Follow Me (Suis-moi)
Anywhere you wanna go
Peu importe où tu veux aller
Anything you need to know
Tout ce que tu as besoin de savoir
All the best in life
Est que tout ce qui est meilleur dans la vie
I want to get it for you
Je veux l'avoir pour toi
Lately I just feel so fine
Recemment je me suis senti si bien
I imagine that you're mine
J'imagine que tu es mien
In my world you're gold
Dans mon monde tu es doré
I only want to protect you
Je veux seulement te protéger
Whatever I want, I get, I want a shooting star
Peu importe ce que je veux, j'ai, je veux une shooting star (1)
Whatever I need, I have when I'm with you
Peu importe ce que j'ai besoin, je l'ai quand je suis avec toi
[Chorus]
[Refrain]
Follow me inside, outside
Suis-moi dedans, dehors
Through the stratosphere
A travers la stratosphère
The moon is shining for you
La lune brille pour toi
It knows that I adore you
Elle sait que je t'adore
Suddenly all the sadness
Soudainement toute la tristesse
Will just slip away
Partira loin
And you will see what I mean
Et tu verras ce que je veux dire
If you just follow me in my dreams
Si tu viens me suivre dans mes rêves
I was searching everywhere
J'étais en train de te chercher partout
Suddenly I saw you there
Soudainement je t'ai vu là
And my love arrived
Et mon amour est arrivé
Just in the nick of time
Juste à temps
Life floats on a movie screen
La vie flotte sur un écran de film
You're the star of my scene
Tu es la star de ma scene
We live on the edge of a knife
Nous vivons sur le bord d'un couteau
Larger than life
Plus grand que la vie
Whatever I want, I get, no one could take your place
Peu importe ce que je veux, j'ai, personne ne pourrait prendre ta place
Whatever I need, I have when I see your face
Peu importe ce que j'ai besoin, je l'ai quand je vois ton visage
[Chorus]
[Refrain]
(Guitar Solo)
(Solo de guitare)
[Chorus]
[Refrain]
(1) Quelqu'un saurait traduire ça ? ...
Vos commentaires
Et Shooting star, veut dire "étoile filante" .