Destiny (Destinée)
People tell me my life was pre destined
Les gens me disent que ma vie était pré-destinée
From my life, others shall learn a lesson
De ma vie, les autres devraient retenir une leçon
Born a leader with the world on my shoulders
Naître meneur avec le poids du monde sur mes épaules
Age is young but my mind is much older
Mon âge est jeune mais mon esprit est beaucoup plus ancien
Living up to everyones expectations
Répondant aux attentes de tout le monde
Condenmed me to a world of demnation
On m'a condamné à un monde de damnation
I gotta clear these voices from my head
Je dois chasser ces voix de ma tête
All these opinionated noises
Tous ces bruits dogmatiques
Listen to the voice of my creator
Ecouter la voix de mon créateur
Opens door to a path much greater
Qui ouvre les portes à un chemin beaucoup plus grand
On this path the days drawn nearer
Sur ce chemin les jours sont plus rapprochés
Where I can be happy, finally happy
Où je peux être heureuse, enfin heureuse
[Chorus - Repeat 2x's]
[Refrain X2]
Searching for my destiny
Cherchant ma destinée
A search for what makes me happy
Une recherche pour me rendre heureuse
Instead what others thought of me
À la place de ce que les autre pensaient de moi
I gotta be happy, finally happy
J'ai fini par être heureuse, enfin heureuse
Time to broaden my horizons
Il est temps d'élargir mes horizons
Come out from the dark and open up my eyes and
De sortir de l'obscurité et d'ouvrir les yeux et
Start to define my destiny
De commencer à définir ma destinée
Experience what life can really be
L'experience que la vie peut vraiment être
No longer concerned with your opinion
Ne plus jamais me préocuper de votre opinion
All of my life I've had dominion
Toute ma vie j'ai été dominée
I'm stronger now than before
Je suis plus forte maintenant qu'avant
I'm sure I could be so much more
Je suis sûr que je pourrais être tellement plus
Now what you thought I would be
Maintenant ce que vous pensiez que je serais
Cause I'm gonna be happy yeah
Parce que je vais être heureuse maintenant ouais
I'm gonna be happy, finally you see
Je vais être heureuse, finalement tu vois
[Chorus]
[Refrain]
Vos commentaires