Medusa (Méduse)
Strange, in troubled water
Etrange, en eaux troubles
I am drowning in a goofy way
Je me noie d'une façon idiote
Strange, how my perception
Etrange, comment ma perception
Is slightly coloured by a blue haze
Est légerement colorée par une brûme bleue
Strange, how I even got here
Etrange, comment j'ai toujours été ici
I was dying to be still alive
Je mourrais pour etre toujours vivante
Fishes nibble at my body
Les poissons mordent à mon corps
As I'm a free meal floating by
Comme si j'étais un appat flotant à la surface
If you dive on your own
Si je plonge en toi même
You'll get lost in the sea
Tu seras perdu dans la mer
Lost your sense of direction ?
As-tu perdu le sens de l'orientation ?
Just follow me
Suis-moi c'est tout,
I'll be near
Je serais toute proche
If you dive, dive, dive
Si tu plonges, plonges, plonges
Strange, how under water
Etrange, comme sous l'eau
Sound is waves upon the air
On entend le bruit des vagues
Strange, I hear myself breathing
Etrange, J'entends mon souffle
I am rising as I lose air
J'agis comme si je manquais d'air
Strange, it now feels stupid
Etrange, ca semble maintenant si stupide
I was crying as we disagreed
Je pleurais comme si nous n'étions pas d'accord
Built on incense and mirrors
De constuire des choses incensées et de refleter
Broken pieces on the bottom
Ces pieces cassées sur le fond
Is the last thing we need
C'est la dernière chose à laquelle nous croyons
If you dive on your own...
Si tu plonges en toi même
If you dive dive dive...
Si tu plonges, plonges, plonges
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment