That Girl Possessed (Cette Fille Possédée)
We won't forget that girl possessed
Nous n'oublierons pas cette fille possédée
We won't forget that girl possessed
Nous n'oublierons pas cette fille possédée
Possessed
Possédée
Who knew her legacy would destroy her future ?
Qui aurait su que son héritage aurait détruit son future ?
You had such promise before your r ape
Tu avais une telle promesse avant ton v iol (1)
You had such promise before your r ape
Tu avais une telle promesse avant ton v iol
Born innocent but something had to give
Née innocente mais avec quelque chose a donné
Exploitation, erotica and horror
Exploitation, erotique et horreur
Even a spread in Oui magazine
Et même connue dans Oui magazine
And then your habit of getting caught
Et ensuite ton habitude à être prise
What a frightful night
Quelle nuit épouvantable
Born innocent but something had to give
Née innocente mais avec quelque chose a donné
We won't, we won't, we won't
Nous ne, nous ne, nous ne
We won't forget you
Nous ne t'oublierons pas
(What a frightful night)
(Quelle nuit épouvantable)
We won't, we won't, we won't
Nous ne, nous ne, nous ne
We won't, forget you
Nous ne t'oublierons pas
(What a frightful night)
(Quelle nuit épouvantable)
You painted a picture so graphic
Tu as peint une peinture si graphique
That no one could see past it
Que personne ne pouvait voir à travers
You painted a picture so graphic
Tu as peint une peinture si graphique
That no one could...
Que personne ne pouvait...
They can't see past it
Ils ne peuvent voir à travers
We won't, we won't, we won't
Nous ne, nous ne, nous ne
We won't forget you
Nous ne t'oublierons pas
(What a frightful night)
(Quelle nuit épouvantable)
We won't, we won't, we won't
Nous ne, nous ne, nous ne
We won't, forget you
Nous ne t'oublierons pas
(What a frightful night)
(Quelle nuit épouvantable)
We won't, we won't, we won't
Nous ne, nous ne, nous ne
We won't forget you
Nous ne t'oublierons pas
(What a frightful night)
(Quelle nuit épouvantable)
We won't, we won't, we won't
Nous ne, nous ne, nous ne
We won't, forget you
Nous ne t'oublierons pas
(What a frightful night)
(Quelle nuit épouvantable)
We won't forget that girl possessed
Nous n'oublierons pas cette fille possédée
We won't forget that girl possessed
Nous n'oublierons pas cette fille possédée
Possessed.
Possédée
(1) J'ai du mettre un espace sinon on voyait
Vos commentaires
Bravo pour la traduction! :-)
Bravo pour la traduction! :-)