Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Blow My Buzz» par D12 (Dirty Dozen)

Blow My Buzz (Tire Sur Mon Joint)

(Swifty)
(Swifty)
Hmm, yeah
Hmm, oué
This just one of them days when yo' ass just wanna chill out
C'est juste un de ces jours quand tu veux juste décomprésser
And motherfuckers be all in yo' ear and shit, you know whatI'm sayin ?
Et tous ces fils de pute sont là à te souler avec ci et ça, tu vois ce que je veux dire ?
Or that naggin bitch, that just like to hear herself talk
Cette meuf trop collante, qui aime juste s'entendre parler
Blowin all yo' high away
Je fume tout ce qu'il y a
Now that's some fucked up shit, heh
Maintenant c'est à propos de truc à la con, heh
But it happens, you know whatI'm sayin ? Yo
Mais c'est ce qui se produit, tu vois ce que je veux dire ? Yo

(Eminem)
(Eminem)
Yo yo yo yo
Yo yo yo yo
Schizophrenia, how many of ya got it ?
Schizophrénie, combien parmi vous en êtes atteint ?
How many motherfuckers can say they psychotic ?
Combien de fils de pute peuvent dire qu'ils sont psychotiques ?
How many motherfuckers can say they brain dry-rotted from pot(1) ?
Combien de fils de pute peuvent dire que leurs cerveaux sont pourris et séchés par la marijuana (1) ?
You got it like I got it or not ?
Tu l'avais comme c'était le cas pour moi ? ?
If you did, you would know just what I'm talkin bout
Si tu l'avais, tu saurais exactement de quoi je parle
When your tongue's rottin out from cotton-mouth
Quand ta langue est en train de pourrir hors de la bouche en cotton
When you end up becomin so dependent on weed
Quand tu termines d'être si dépendant de la beuh
That you end up spendin a G in the vendin machine
C'est que tu termines de dépenser un G (2) dans le distributeur automatique
You got the munchies, look at you, junk food junkie
Tu as les crocs, regardes toi, cochonneries (3) à base de drogue
Potato chips and lunch meat, up in the front seat
Potatoes et la viande du déjeuner, posé dans le fauteuil d'en face
Sometimes you can get so paranoid from ganja
Des fois tu peux être si parano de la ganja
That's it gotcha thinkin the whole world is watchin ya
C'est ce qui te faisait penser que le monde entier est en train de te regarder
Or maybe you don't smoke, maybe you just roll
Ou peut être que tu ne fumes pas, peut être tu es juste en train de rouler
But whatever your drug's yo, go for the gusto
Mais peu importe tes drogues yo, fais le pour la tune
Just don't, come fuck with me when I'm doin my drugs
Ne me fais simplement pas chier quand je prends mes drogues
You see me in the club don't come fuckin my high up and
Tu me vois dans la boîte ne viens pas me faire chier quand je suis défoncé et

[Chorus]
[Refrain]
Blow my buzz
Tire sur mon joint
Do what you want to just don't blow my buzz (do what you want to)
Fais ce que tu veux pour juste ne pas tirer sur mon joint (fais ce que tu veux faire)
Then I'm gonna sit here and roll my drugs (smoke my weeeeed)
Puis je vais m'asseoir là et rouler mes drogues (je fume ma beuhhhhhh)
And if you talk I'm gonna fuck you up (I might just whoop yo' ass)
Et si tu parles je vais te défoncer la tête (je vais peut être juste te botter le cul)
And don't say shit and we'll be cool
Et ne dis pas de connerie et tout se passera bien

(Bizarre)
(Bizarre)
{*ding dong*} Bitch let me in the house
{*ding dong*} Salope laisse moi rentrer dans la maison

(Eminem)
(Eminem)
Avon ?
Avon ?

(Bizarre)
(Bizarre)
No, I just came to eat your mother out
Non, j'étais juste venu pour foutre ta mère dehors
It's the big guy, doin a butterfly to the ground (go 'head ! )
C'est le gros sac, qui imite le papillon au sol (va y ! )

(Eminem)
(Eminem)
Bizarre sit yo' nasty ass down
Bizarre pose ton sale cul par terre

(Bizarre)
(Bizarre)
I spot this fat bitch from across the room
J'ai repéré cette grosse salope depuis l'autre côté de la chambre
Now suck my dick while your boyfriend's in the bathroom (yeah yeah ! )
Maintenant suce ma bite pendant que ton copain est dans les chiottes (oué oué ! )
My face is pink, lookin for a sink
Ma gueule est rose(rougie), je cherche un lavabo
And don't worry bout what I put in your drink
Et ne soit pas inquiète par ce que j'ai mis dans ta boisson
It's called a date "rape drug", ten minutes you'll be fucked up
On appelle ça un rencart "viol drogue", dans 10 minutes tu seras défoncée
Open your nasty-ass legs up (yeah you whore)
Ecarte tes sales petites fesses (oué t'es une trainée)
Bitches I'm catchin, blunts I'm matchin
Je me fais des salopes, je prépare des joints
Don't call me Bizarre, I'm the Reverand Jesse Jackson
Ne m'appelle pas Bizarre, je suis le Reverand Jesse Jackson (4)

(Swifty)
(Swifty)
Who the fuck is this guy, why the hell you in my presence ?
Qui c'est ce mec putain, pourquoi bordel es tu là en ma présence ?
It'd be cool if you was askin me some reasonable questions (damn)
Ca serait cool si tu me posais quelques questions raisonnables (putain)
But you on some bullshit nigga, this yo' last beer (f'real)
Mais tu fais des conneries négro, cette ta dernière bière (sérieux)
Get the fuck off my dick and tell yo' bitch to bring here ass here
Dégage de ma queue bordel et dis à cette salope de ramener son cul par ici
I kick a hoe out without givin her cabfare
Je flanque à la porte une pute sans lui foutre les jetons
And leave her barefooted just for naggin in my damn ear
Et la quitter pied-nus simplement pour la harceler et la souler
When I'm out eatin, you fags'll interfere
Quand je sors bouffer, tes tapettes vont s'en mêler
They don't go until I let 'em know a mag' is sittin here
Ils ne partiront pas tant que je ne leur orai pas fait goûter à mon magnum
I get drunk and I smoke weed, whatcho' ass wanna hear ?
Je picole et je fume de la beuh, qu'est ce que ta sale gueule veut entendre ?
I didn't answer you clear, I met Manson this year okay ?
Je n'ai pas répondu tu captes, j'ai rencontré Manson cette année d'accord ?
You want some lle' ? I'll front yo' ass a play
Tu veux un peu de crack ? Je vais te botter le cul quelques temps
But other than that, get the hell out my face
Mais à part ça, hors de ma vue
Because you niggaz tryin to
Car tes négros tentent de

[Chorus](few variations)
[Refrain](quelques changements)
Blow my buzz
Tire sur mon joint
Do what you want to just don't blow my buzz (I'm gonna sit here )
Fais ce que tu veux pour juste ne pas tirer sur mon joint (je vais m'asseoir là)
Then I'm gonna sit here and roll my drugs
Puis je vais m'asseoir là et rouler mes drogues
And if you talk I'm gonna fuck you up (shut your damn mouth)
Et si tu parles je vais te défoncer la tête (ferme ta putain de gueule)
And don't say shit and we'll be cool
Et ne dis pas de connerie et tout se passera bien

(Kuniva) Yo Denaun you seem shook
(Kuniva) Yo Denaun tu semble sous le choc
(Kon Artis) I really am dawg look
(Kon Artis) Je le suis vraiment mec regarde
This fat bitch keep chasin me tryin to give me the nook
Cette grosse salope me poursuis et essayant de me donner le tournis
(Kuniva Artis) Aww man you probably lead her on
(Kuniva) Aww mec tu l'as probablement allumé
(Kon Artis) I just bought her a beer !
(Kon Artis) Je lui ai juste payer une bière !
(Kuniva) I saw her rubbin on your head while she was wipin your tears
(Kuniva) Je l'ai vue se frotter à ton oreille pendant qu'elle essuyait tes larmes
(Kon Artis) I admit, I was high, but you ain't seen me cryin
(Kon Artis) Je l'admet, j'étais défoncé mais tu ne vas pas me voir chialer
(Kuniva) Nigga you lyin, and you blowin my high, just stop denyin it
(Kuniva) Négro tu ments, et tu fumes mes joints, ne le nie pas
(Kon Artis) Well at least somebody in this bar is
(Kon Artis) Bon au moins il y a quelqu'un dans ce bar,
His big bitch did the ultimate by sayin she wanted to have my kids
Cette grosse salope était la dernière à dire qu'elle voulait avoir mes gosses
(Kuniva) Look man you grown, just leave me alone, I'm in the zone
(Kuniva) Ecoute mec tu as grandi, laisse moi seule, je suis dans la zone (5)
Call it a night, get stoned, and take that fat slut home (take her ass home)
Appelle un soir, défoncé, et ramène cette grosse putain chez toi (ramène son cul chez toi)
Just quit the drank, hit the dank, do some drugs
Arrête juste la bibine, tape sur la marijuana (6), prends quelques drogues
Go kill yourself
Va te foutre en l'air
(Kon Artis) Fuck you !
(Kon Artis) je t'emmerde !
(Kuniva) Well stop blowin my buzz !
(Kuniva) Bon arrête de tirer dans mon joint !

(Proof)
(Proof)
I'm at the front of the bar by the lounge in the back
Je suis accoudé au bar le salon dans mon dos
With a slut on my arm while I'm downin the 'gnac
Avec une trainée à mes bras pendant que je descend le cognac
Got the pills in my system, floatin around
J'avais des pilules dans ma cellule, je flotte tout autour
Everytime I start driftin, someone open they mouth
Chaque fois que je commence à dériver quelqu'un la ramène
Yo my ear been spit licked and freestyled in (Yo, my flow is cool my whole crew)
Yo mon oreille avait un crachat posé dessus et ? ? dedans (Yo, mon flow assure mon clan tout entier)
I think I'm goin def like old senile men
Je pense que je vais être talentueux comme des hommes séniles
Only one good demo out of three thousand
Seule une bonne démo sur 300 sort
(Yo I ain't wanna rap for you anyway, so keep talkin)
(Yo je ne veux pas rapper pour toi de toute façon, alors cause toujours)
Next nigga that bump me, I'ma do the Humpty
Le prochain négro qui me cogne, je ferai le Bossu
And elbow bitches, 'til everybody jump me
Et je jouerai des coudes pour écarter des salopes, jusqu'à ce que quelqu'un me bouge

(Kon artis) Yo man whassup wit you man why you keep bumpin me and shit)
(Kon artis) Yo mec qu'est qu'il ya mec pourquoi tu continue de me cogner et tout
(Kuniva) Whassup fool ? Fuck you punk !
(Kuniva) Qu'est qu'il y a imbécile ? Je t'emmerde connard !
(Kon Artis) Motherfucker, what the fuck ? It's on fool it's on ! Whassup then nigga ?
(Kon Artis) Fils de pute, qu'est ce que t'as ? c'est stupide ça l'est ! Qu'est ce qu'il y a négro alors ?

[Chorus](few variations)
[Refrain](quelques changements)

We'll be cool
On sera cool
We'll be cool if you don't talk while I'm just tryin to smoke my weed
On sera cool si tu ne parles pas pendant que j'essaie de fumer ma beuh
Smoke my weed. .
Je fume ma beuh
I'm tryin to drink with my niggaz, just shut the fuck up
J'essaie de boire avec mes négros, ferme juste ta gueule
While I'm just tryin to get blowed
Pendant que j'essaie de planer
Spittin to me some mo'. . (hehehe)
Dis sur moi quelques sa. . (hehehe)

(1) De la marijuana

(2) Un dollar

(3) De la bouffe

(4) Pasteur démocrate et homme politique noir

(5) Etre dans la zone, c'est quand tout nous réussit, on est intouchable

(6) Le dank est une variété de marijuana

 
Publié par 14511 4 4 7 le 13 novembre 2004 à 0h50.
Devil's Night
Chanteurs : D12 (Dirty Dozen)
Albums : Devil's Night

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

¤¤ JeNnY ¤¤ Il y a 20 an(s) 3 mois à 20:40
8455 3 3 7 ¤¤ JeNnY ¤¤ Site web MMMMERRRRRRCCCCCIIII mais encore merci, t'a trop assurer de traduire ce titre!!!

depuis ltemps ke je la voulais :-)

c'est ma pref de lalbum <3 <3 <:-)
Flip the bird Il y a 20 an(s) 3 mois à 00:08
14511 4 4 7 Flip the bird Site web c e de mes préféré de lalbum, mai c vrai kel déchire, le 1er couplet de Em' déboite de trop!!! 8-D
Crak Il y a 17 an(s) 7 mois à 19:32
6074 2 3 6 Crak Je pense que "blow my buzz" ca veut plutot dire qqch comme "niquer mon trip" tu traduis trop mot a mot!!
Au fait cette chanson elle est sur the wash et devil's night??
Caractères restants : 1000