1000 Things (1000 Choses)
And I'm, I'm over-joyed
Et je suis, je suis ravi
And I'm, I'm over-loved
Et je suis, je suis sur-aimé
And I'm feeling lucky like a little boy
Et je me sens chanceux comme un petit graçon
Who's hiding under cover
Qui est caché sous les couvertes
And looking to discover
Et regarde pour découvrir
Every way to play the part inside this darkened cave
Chaque façon de jouer le jeu à l'intérieur de cette caverne obscure
The meaning of life, well it starts at the nightlight
La signification de la vie, puisqu'elle commence à la lueur de la nuit
Close your eyes and I hope you see mine
Fermes tes yeux et j'espère que tu vois les miens
And I've, well I've seen a thousand things in one place
Et j'ai, bien j'ai vu des milier de choses à une place
But I stopped my counting when I saw your face
Mais j'ai arrêté de compter quand j'ai vu ton visage
Erasing memory, well I feel as though I've never seen a face before
Ma mémoire s'efface, je me sens comme si je n'ai jamais vu de visage auparavant
Until I saw your eyes
Jusqu'à ce que j'aie vu tes yeux
And they're smiling back at me through my tears
Et ils me sourient en retour au travers mes larmes
I've been counting all these years, oh
J'avais compté toutes ces années, oh
Suddenly the thousand things I've seen were nothing more than dreams of
Soudainement les mille choses que j'ai vues n'était rien de plus que des rêves
Of you and me
De toi et moi
You and me
Toi et moi
Quietly at a standstill now
Tranquillement, à un point mort maintenant
Fortunately you will, well you'll kiss me, I will
Heureusement tu, bien tu m'embrassera, Je
I will kiss you back
Je te rendrai ton baiser
Oh the fact of the matter is
Oh ! On le fait de cette matière
And I don't know what the latter is, oh no way
Je ne c'est pas c'est quoi le dernier, d'aucune manière.
See, I've always wanted to kiss you
Regardes, j'ai toujours voulu t'embrasser
But I, I always wanted to run from you
Mais je, je voulais toujours courir après toi
Because I've always wanted to miss you
Car j'ai toujours voulu te manquer
And I, I always wanted to comfort you
Et moi, je voulais toujours te consoler
Well I love my comfort foods, you said
J'aime mon confort avec la nourriture, tu disais
While you always say, How do you do ?
Tandis que tu dis toujours, Comment ça va ?
Vos commentaires
La version live est encore mieux!!!!!!!