Slain (Masacré)
The outlander walked into town, covered in gore
L'étrangé a marché dans la ville, couverte dans le fuseau
He knew he could not wait much longer, he needed more
Il a su qu'il ne pourrait pas attendre beaucoup plus longtemps, il a eu besoin de plus de
Death
Mort
Pain
Douleur
Terror
Terreur
Blood...
Sang...
[Chorus]
[Refrain]
On the high plain they lost their lives,
Sur la haute plaine ils ont perdu leurs vies,
Hundreds were slain.
Centaines ont été massacrés.
Why they died no one will know.
Pourquoi sont-ils morts personne ne le saura.
Their bloodstains will always show for all time
Leurs taches de sang le montreront toujours et pour tout le temps
Wasting no time he began defiling whores
Ne perdant pas de temps il a commencé à défiler des putains
He would be the last man they felt, a carnivore
Il serait le dernier homme qu'ils se sont senti, une carnivore
Tear
Larme
Rape
Viol
Ravage
Ravage
Maim
Mutilation
[Chorus]
[Refrain]
Firing. Loaded rifle. Never ending killing spree
Mise a feu. Fusil chargé. Ne jamais mettre fin à la fête de massacre
Slashing with machete. Body parts are the debris.
Réduction avec le machete. Les pièces de corps sont les débris.
There is no escape, he holds your fate as the death rate climbs
Il n'y a aucune évasion, il tient votre destin car le taux de mortalité s'élève
To the fullest extent.
Jusqu'au plus plein degré.
One more town, slowly going down. This is the coming of the endless torment
Une ville de plus, descendant lentement. C'est l'arrivée de la tourmentation sans fin
Unburied victims lie, blood soaking into the sand
Mensonge non enterré de victimes, sang imbibé dans le sable
Remains of the slain, a dead body wasteland
Restes des massacrés, Une terre en friche de corps morts
Tere is no escape, he holds your fate as the death rate climbs
Il n'y a aucune évasion, il tient votre destin car le taux de mortalité s'élève
To the fullest extent.
Jusqu'au plus plein degré.
One man left, sherif bereft, faces the stranger with intent
Un homme est parti, sherif privé, fait face à l'étranger avec intention
On the high plain they lost their lives,
Sur la haute plaine ils ont perdu leurs vies,
Hundreds were slain.
Centaines ont été massacrés.
Why they died no one will know.
Pourquoi sont-ils morts personne ne le saura.
Their bloodstains will always show for all...
Leurs taches de sang le montreront toujours et pour tout le...
Time
Temps
Expired
Expiré
Big iron
Grand fer
Both die
Tous les deux meurent
[Chorus]
[Refrain]
Slain
Masacré
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment