Drama Free (Libre Du Drame)
Can you give me one bit of rest ?
Peux-tu me donner un peu de repos ?
Gotta say you didn't pass the test
Je dois dire que tu n'as pas passé le test
I thought about it but you ain't God's best
J'y ai pensé mais tu n'es pas le meilleur de Dieu
You're just not what I need
Tu n'es simplement pas ce dont j'ai besoin
Tried to run a stupid game on me
Essayer de passer un jeu sur moi
I'm not blind I see quite clearly
Je ne suis pas aveugle, je vois assez bien
Can't have you disrespecting me
Je ne peux pas te laisser ne pas me respecter
So I'm gone just like the breeze
Alors je m'en vais simplement comme la brise
[Chorus]
[Chorus]
Oh no, I'm not the one you see
Oh non, Je ne suis pas celle que tu vois
So don't you go confusing me
Alors ne viens pas me rendre confuse
I've got a different mentality
J'ai une mentalité différente
I'm trying to be drama free
J'essaye d'être libre du drame
You stress me out and that's the truth
Tu me stress et c'est vrai
I don't want no substitute
Je ne veux aucune contrefaçon
For the peace of my mind that comes to me
Pour la paix de mon esprit qui m'es venu
‘Cause I'm living drama free
Car je vis libre du drame
Can you give me just one bit of space ?
Peux-tu me donner un peu d'espace
Girl I love you but you're driving me insane
Fille je t'aime mais tu me rends folle
Gossiping always into trouble and then
Papotant toujours dans le trouble et puis
You want me to justify
Tu veux que je me justifie
Tired of hearing stories, he said, she said
Fatigué d'entendre des histoires, il a dit, elle a dit
Tired of hearing ‘bout the crazy things you did
Fatigué d'entendre à propos des choses folles que tu as faites
Would you listen to me just once or twice ?
M'écouteras-tu juste une fois ou deux ?
Make a difference in your life
Fais une différence dans ta vie
But you don't now
Mais tu ne le fais pas maintenant
[Bridge]
[Pont]
I've made changes I know you see
J'ai fait des changement, je sais que tu les vois
No more old this is my new leaf
Plus de vielles choses c'est ma nouvelle feuille
Leaving behind all that's stressing me
Laissant derrière moi tout ce qui me stress
Needlessly, drama free
Inutilement, libre du drame
[Chorus]
[Refrain]
(Oh oh oh) Can you hear me ?
(Oh oh oh) Peux-tu m'entendre ?
(Oh oh oh) Can you feel me ?
(Oh oh oh) Peux-tu me ressentir ?
It's not that I don't care about it
C'est pas ça, je n'y fais attention
It's just that I've got to do without it
C'est juste que je dois faire sans ça
(One) My choice to just be done
(Un) Mon choix d'être simplement faite
(Two) Hope I made it clear to you
(Deux) J'espère que j'ai été claire avec toi
(Three) Something that works for me
(Trois) Quelque chose qui marche pour moi
(And Four) Don't want the drama no more
(Et quatre) Je ne veux plus de drame
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment