No Compromise (Aucun Compromis)
We're untouchable
Nous sommes intouchables
A breed of our own
Engendré par nous meme
In kinship between these who live on the outside
Dans la parenté entre ceux qui vivent dehors
No expectations, no extra weight
Aucune attentes, aucun poids supplémentaire
Only idiots nurture a dying dream
Seulement des idiots entretiennent un rêve mourant
Make no mistake
Ne fait pas d'erreur
A world separates our realities
Un monde sépare nos realités
It'll all end in tears
Tout finira dans les larmes
The remorseful subside and decline
Les remorts se dissipe et décline
Generations of deadbeat passive receptacles
Le récipient de générations de parasites passif
Drooling in front of their glowing screens
Bavant devant leurs écrans luisants
There is nothing to say
Il n'y a rien a dire
Stand down
Désiste-toi
We have nothing to prove
Nous n'avons rien a prouver
Our statement is made
Notre déclaration est faite
[Chorus]
[Refrain]
We will not !
Nous ne serons pas !
Give in, accept, comply
Cede, accepte, obeï
No way out
Aucune sortie
No compromise
Aucun compromis
No compromise
Aucun compromis
Stand up
Léve-toi
Face agony
Figure de douleur
My life
Ma vie
Can be more than a lie
Peut etre plus qu'un mensonge
I pledge
Je promet
Allegiance to none
Allégeance à aucun
My life
Ma vie
Is mine alone
Est la mienne seule
Caught between the percieved and the physical facts
Saisi entre les faits physique et perçus
They remain paralyzed
Ils restent paralysés
An appropriate ending ?
Une fin apprèciée ?
Life denied for a pale substitute
La vie renie un pale substitue
Ask me ! I will answer you honestly
Dis-moi ! je te répondrais honnetement
Swear by the flag and the bible -
Préte serment au drapeau, sur la bible
And my own mother's grave
Et sur la propre tombe de ma mére
If you get to the bitch before I do
Si tu atteint l'etat de garce avant moi
[Chorus]
[Refrain]
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment