Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Wasted Years» par Iron Maiden

Wasted Years (Les Années Perdues)

From the coast of gold, across the seven seas
Depuis la côte d'or, par delà les océans
I'm travelling on, far and wide,
Je parcours le monde, en long et en large,
But now it seems, I'm just a stranger to myself
Mais maintenant on dirait que je ne suis plus qu'un étranger pour moi-même,
And all the things I sometimes do, it isn't me but someone else.
Et toutes les choses que je fais parfois, ce n'est plus moi mais quelqu'un d'autre (qui les fait)

I close my eyes, and think of home
Je ferme mes yeux, et pense à la maison,
Another city goes by, in the night,
Une autre ville défile, dans la nuit,
Ain't it funny how it is, you never miss it til it's gone away,
Hein qu'c'est drôle, ça ne te manque jamais jusqu'à ce que ça disparaisse
And my heart is lying there and will be til my dying day
Et mon coeur repose ici et y reposera jusqu'à mon dernier jour

So understand
Alors comprends
Don't waste your time always searching for those wasted years
Ne perds pas ton temps à toujours chercher après ces années perdues
Faces up... make your stand
Fais face... affronte ça
And realise you're living in the golden years
Et prends conscience que tu vis dans les années d'or

Too much time on my hands, I got you on my mind,
J'ai eu trop de temps à tuer, et pendant ce temps tu m'as préoccupé
Can't ease this pain, so easily
Je ne peux pas calmer cette souffrance si facilement
When you can't find the words to say, it's hard to make it through another day
Quand tu ne trouves pas les mots pour t'exprimer, il est difficile de le faire un autre jour
And it makes me wanna cry, and throw my hands up to the sky
Et ça me donne envie de pleurer, et de lever les mains au ciel

So understand
Alors comprends
Don't waste your time always searching for those wasted years
Ne perds pas ton temps à toujours chercher après ces années perdues
Face up... make your stand
Fais face... affronte ça
And realise you're living in the golden years
Et prends conscience que tu vis dans les années d'or

 
Publié par 5418 2 2 5 le 12 novembre 2004 à 21h19.
Somewhere In Time (1986)
Chanteurs : Iron Maiden

Voir la vidéo de «Wasted Years»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Jezus_Ozzy Il y a 20 an(s) 1 mois à 19:10
5358 2 2 5 Jezus_Ozzy From the coast of gold, across the SEVEN seas Depuis la côte d'or, par delà les océans moi j'aurais traduit comme ça .... From the coast of gold, across the seven seas Depuis la côte d'or, au travers des SEPT mers c'est le truc qui ma le plus frappé sinon merci pour la traductions
Spirit Of Blood 666 Il y a 19 an(s) 9 mois à 19:48
8857 3 4 7 Spirit Of Blood 666 Site web C kler mici !!!! :-D
marichou Il y a 18 an(s) 11 mois à 13:58
8126 3 3 5 marichou Site web :-\ Mauias super song jlaime bien
Icarus Il y a 18 an(s) 4 mois à 10:37
5544 2 2 6 Icarus Et solo trop magnifique :-\
Katzz44 Il y a 18 an(s) 4 mois à 00:40
5224 2 2 3 Katzz44 Site web Ho...Les parole a la profondeur du maitre Maiden...La musique au song des sirene...Le rythme des troll...Le sentiment du ciel...Le frissonement des dieux ses maiden qui me l'offre...Je meurrerai pour vous chose sur...Vous ete ma vie...Longue vie a Maiden je vous offre mon coeur pour faire vivre les notrea! :-\ :-\ :-\
Tears_of_Damneds Il y a 18 an(s) 4 mois à 17:25
5645 2 2 7 Tears_of_Damneds Je suis des vôtres, Katzz44, jamais un groupe ne m'a autant marqué que Iron Maiden, je connais depuis que j'ai onze ans et j'évolue dans mon adolescence avec la musique géniale de ce groupe, je lui dois vraiment quelque chôse !

Je suis avec vous, disciples du maitre Maiden...
PinkFloyd_Fan Il y a 17 an(s) 8 mois à 17:51
6015 2 3 6 PinkFloyd_Fan il y a un solo super dur a jouer mais un jour jy arriverais a faire se solo >:-) les maiden vous êtes mes dieux <:-)
les maiden en force :-D
Caractères restants : 1000