The Breakdown (La Rupture)
Hey
Hey
There ain't enough boys in the world to go around
Il n'y a pas assez de garçons dans le monde à fréquenter
You gotta be wicked and tricky
Tu dois être malicieuse et farceuse
To bring that big boy down (yea)
Pour abattre ce grand garçon (ouais)
There ain't enough time to talk to everyone
Il n'y a pas assez de temps pour parler à tout le monde
You gotta be distant and bitchy,
Tu dois être distante et vache
If you ever want to get it all done
Si tu veux que tout soit fait
[Bridge]
[Pont]
Do I wish that things were different ?
Est-ce que je souhaite que les choses soient différentes ?
I'm wishin away
Je le souhaite
I won't point fingers, but the thing is
Je ne pointerai pas de doigts, mais le fait est
That it always breaks on down this way
Que ça échoue toujours de cette façon
[Chorus]
[Refrain]
The Rolling Stones and I disagree
Les Rolling Stones et je ne suis pas d'accord
That you can't always get what you need
Sur le fait que tu ne peux jamais obtenir ce dont tu as besoin
And I find it a little hard to believe that
Et je trouve que c'est un peu difficile de croire que
There ain't enough love to go around (no no)
Il n'y a pas assez d'amour pour continuer (non non)
That's how it breaks on down
C'est comme ça que ça échoue
Yea (uh)
Ouais (uh)
There ain't enough to quench my curiosity,
Il n'y a pas assez pour assouvir ma curiosité
You gotta hit the bullseye and let the shit fly
Tu devras frapper au centre et laisser la merde s'envoler
And still there ain't no guarantee
Et encore il n'y a aucune garantie
Some are gonna be broken and shattered
Certains vont être cassés et bouleversés
While they're trying to make a brand new start
Quand qu'ils essaieront de prendre un nouveau grand départ
[Bridge]
[Pont]
[Chorus]
[Refrain]
That's how it breaks on down
C'est comme ça que ça échoue
It's how it breaks on down down down down down
C'est comme ça que ça échoue
As long as my landlord's lying
Tant que mon propriétaire mentira
As long as my neighbour's spying
Tant que mon voisin m'espionnera
As long as I feel rejected
Tant que je me sentirai rejetée
And a little bit disconnected
Et un petit peu déconnectée
I need to be unaffected
J'ai besoin de rester la même
I need to be able today (ooohh)
J'ai besoin d'être capable aujourd'hui (oooh)
[Chorus](x2)
[Refrain](x2)
There ain't enough love to go around (oh)
Il n'y a pas assez d'amour pour continuer (oh)
There ain't enough love to go around (no no)
Il n'y a pas assez d'amour pour continuer (non non)
That's it's how it breaks on down
C'est comme ça que ça échoue
I know that that is a breakdown
Je sais ce que c'est, c'est la rupture
It's how it breaks on down
C'est comme ça que ça échoue
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment