Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Viveme» par Laura Pausini

Viveme (Tu Me Fais Vivre)

No necesito màs de nada,
Je n'ai plus besoin de rien,
Ahora que
Maitenant que
Me iluminò tu amor inmenso
Je suis éclairée de ton immense amour
Fuera y dentro.
A l'extérieur comme à l'intérieur. .

Créeme esta vez
Crois-moi cette fois
Créeme porque
Crois-moi parce que
Créeme y veràs no acabarà màs.
Crois-moi et tu verras que ça ne finira pas.

Tengo un deseo escrito en alto que vuela ya.
J'ai un désir écrit là-haut qui vole à présent.
Mi pensamiento no depende de mi cuerpo.
Ma pensée ne dépend pas de mon corps.

Créeme esta vez
Crois-moi cette fois
Créeme porque
Crois-moi parce que
Me harìa daño, ahora ya lo sé.
Je me fesais du mal, maintenant je le sais.

Hay gran espacio y tù y yo
Il y a un grand espace puis toi et enfin moi
Cielo abierto que ya
Ciel ouvert qui maintenant
No se cierra a los dos.
Ne se ferme plus à nous deux.
Pues sabemos lo que es necesidad.
Nous savons ce qui est nécessaire pour nous.

[Estribillo]
[Refrain]
Vìveme sin miedo ahora
Tu me fais vivre sans peur
Que sea una vida o sea una hora
Que ce soit dans une vie ou que ce soit dans une heure
No me dejes libre aquì desnudo
Ne me laisse pas ainsi libre et nue ici
Mi nuevo espacio que ahora es tuyo,
Mon nouveau monde à present c'est le tien,
Te ruego.
Je t'en prie.
Vìveme sin màs vergüenza
Tu me fais vivre sans honte
Aunque esté todo el mundo en contra.
Même si tu as tout le monde contre toi.
Deja la apariencia y toma el sentido
Quitte l'apparence et prends le sens
Y siente lo que llevo dentro.
Et ressens ce que j'ai à l'intérieur.

Y te transformas en un cuadro
Ainsi tu te transformes en un tableau
Dentro de mì
Qui à l'intérieur de moi
Que cubre mis paredes blancas y cansadas.
Recouvre mes murs blancs las.

Créeme esta vez
Crois-moi cette fois
Créeme porque
Crois-moi parce que
Me harìa daño una y otra vez.
Je me fesais du mal encore et toujours.

Sì entre mi realidad
Ici entre les choses que j'ai
Hoy yo tengo algo màs
Aujourd'hui j'ai quelque chose de plus
Que jamàs tuve ayer.
Que je n'avais jamais hier.
Necesitas vivirme un poco màs.
Tu as besoin de me faire vivre davantage.

[Estribillo]
[Refrain]

Has abierto en mì
Tu as ouvert en moi
La fantasìa,
La fantaisie,
Me esperan dìas de una ilimitada dicha.
Les attentes des jours d'une joie sans limite.
Es tu guiòn,
C'est le scénario,
La vida mìa.
De ma vie.
Me enfocas, me dirriges, pones las ideas.
Tu m'encadres, tu me dirriges, tu me disposes selon tes idées.

Vìveme sin miedo ahora
Tu me fais vivre sans peur
Aunque esté todo el mundo en contra.
Même si tu as tout le monde contre toi.
Deja la apariencia, toma el sentido
Quitte l'apparence et prends le sens
Y siente lo que llevo dentro.
Et ressens ce que j'ai à l'intérieur.

 
Publié par 14778 3 4 7 le 11 novembre 2004 à 18h44.
Escucha (2004)
Chanteurs : Laura Pausini
Albums : Escucha

Voir la vidéo de «Viveme»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

raymondia Il y a 12 an(s) 2 mois à 11:16
5244 2 2 4 raymondia jai bien aimer cette chanson ,car elle raisonne dans mon ceour et me fait couler les larmes dans le silence
arohi sharma Il y a 12 an(s) à 21:21
5195 2 2 3 arohi sharma moi de meme j'aime bien cette chanson dès le premier jour où je l'ai ecouté c'est extraordinaire cette musique me fait rever des reves reels j'admire
arohi sharma Il y a 12 an(s) à 21:28
5195 2 2 3 arohi sharma moi de meme j'ai aimé cette chanson dès le premier jour où je l'ai ecouté avec tendresse et amour.elle raisonne en moi, c'est comme si je revais dans un autre monde.j'aime LAURA PAUSSISNI.
Linda 442031 Il y a 9 an(s) 6 mois à 15:21
5235 2 2 4 Linda 442031 cette chanson est tellement profonde que je n'ai pas de mots pour la définir.elle est simplement sublime et touchante.Je l'ai écouté la première fois dans le générique de la Madrasta et j'avais beaucoup apprécier
Caractères restants : 1000