From The Dark Past (feat. Varg Vikernes) (Du Passé Obscur)
A face in stone... decayed by age
Un visage dans la pierre... s'est dégradé avec âge
A man who has returned to tell of his damnation
Un homme qui est revenu pour raconter sa malédiction
Fears so deep, the mouth open wide
Des peurs si profondes, la bouche grande ouverte
The dream died away before dawn of this time
Le rêve est mort bien avant l'aube de ce temps
Ancient times legends stories so dark
Les sombres légendes des temps anciens
Blackened his sight
Ont noirci sa vision
Now not even the memories are left
Même les souvenirs ont disparu
Back after such a long time
De retour après tant de temps
The stone is cold as death
La pierre est aussi froide que la mort
But what formed its true fears
Mais ce qui a formé ses vraies craintes
Only the wind is able to tell
Seul le vent peut le dire
Tell me - what did you see there
Dis-moi - ce que tu as vu là
In the darkness - of the past
Dans l'obscurité - du passé
The eyes - stares so empty
Les yeux - fixent ainsi le vide
The mouth - screams so silent
La bouche - cri si silencieusement
Tell me - what did you see there
Dis-moi - ce que tu as vu là
In the darkness - of the past
Dans l'obscurité - du passé
Vos commentaires
Bm ist Krieg !