Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Take Her To The Music Store» par From Autumn To Ashes

Take Her To The Music Store (Prenez-la Au Magasin De Musique)

You break my heart into a thousand pieces and you say it's because I it deserve better ?
Tu brises mon coeur en mille morceaux et tu dis que c'est parce que c'est ce que je mérites le mieux ?
[Joey, "Dawson's Creek"]
[Joey, dawson]

Emotionless grey skies bleed somber dreams of sorrow
Les cieux gris impassibles saignent des rêves sombres du chagrin
Blackened unseen heart tears a virgins godlike innocence from its pristine palace
Le coeur invisible et noirci déchire une innocence divine de vierge de son palais primitif
Paint sarcastic smiles upon new wounds
Peinturer les sourires sarcastiques sur de nouvelles blessures
Tears of misery stain scar filled minds
Les larmes de la misère tachent les cicatrices remplis d'esprits
Hatred new like tomorrow flows from bitter memories
La haine comme demain découle des mémoires amères
Purity now embraced by sinful ideals why
La pureté maintenant embrassé par des idéaux scandaleux pourquoi
Lifeless tomb rests weary with prowling peering eyes
Le tombeau sans vie repose avec les yeux dévisageants de vagabondage
Silence falls upon deaf ears covered by night
Le silence tombe sur les oreilles sourdes couvertes par la nuit
Alone in thought, shaking
Seul dans ses pensées, tremblant
Biting tongues of lead at unfit moments
Se mordant la langue de plomb a des moments innapropriés
Screaming disbelief with no faith in site
Incrédulité de cris sans foie dans l'emplacement

(and her disgust has no borders, no limits to strive for, she bends
(Et son dégout n'a pas de limites, Pas de limite pour obtenir, elle se plie
And breaks to the rules set by the weak)
Et se casse au règles imposer par le faibles)

She's finally seen she's a beautiful girl with a smile so grand she could stop the world
Elle voit finalement qu'elle est une fille magnifque avec un sourir si grand qu'elle pourrait arreter le monde
Stolen her skin he sews her mouth shut, means nothing to him, her screams just die out
Volé sa peau, il coud sa bouche fermée, ne signifiant rien pour lui, ses cris meurent
As she cries out her voice dies out
Comme elle pleure sa voix meurt
As she cries out her voice dies out
Comme elle pleure sa voix meurt
Love once inside her heart, lay in my hands
Aimé une fois a l'intérieur de son coeur, posé dans mes mains
Was it asked for ?
Étais-ce demandé ?
Was it implied ?
Étais-ce prévu ?
What could have been done ?
Qu'est-ce qui pourrait avoir été fait ? '
Inside her mind dies.
À l'intérieur de son esprit qui meurt

 
Publié par 6200 2 3 6 le 18 novembre 2004 à 1h38.
Too Bad You're Beautiful (2001)
Chanteurs : From Autumn To Ashes

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

AqMe-KoMa Il y a 20 an(s) 1 mois à 22:31
5284 2 2 4 AqMe-KoMa Site web Le début ''you break my earth'' etc sa fait trop déprimerrr
**Emo** Il y a 20 an(s) 1 mois à 02:29
5275 2 2 4 **Emo** ste toune la est vrmt bonne!le debut moi jtrouve ke sa donne de koi a la toune! touka est vrmt trop bonne ste toune la! :-)
Cocci35552 Il y a 20 an(s) à 23:44
5223 2 2 3 Cocci35552 AqMe....you break my heart.....tu te souvien alor on di merci a ki?hein?
je te fé de gro gro bisou et chui contente davoir pu te fair conetre mon group préféré!...mé euh deprime pa tro sur cette chanson kan mm enfin moi jprefere encor et tjr "chloroform perfume" c vré men la plu bel balade ke g jamé entendu!!
bizzzz...cindy :-D
Caractères restants : 1000