Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Wildfire» par Sonata Arctica

Trainée de poudre

(Spoken:)
(Parlé:)
Oh why are we so sad?
Oh pourquoi sommes-nous si trsites?
Are we feeling hurt by their evil eyes and all those empty words?
Sommes-nous blessés par leurs mauvais yeux et tous ces mots vides de sens?
We are thirsty for payback?
Nous sommes assoiffés de vengeance?
What would we like to do with the town?
Qu'aimerions-nous faire de la ville?
Wouldn't we like to make it dance (Ha ha ha ha) with the animal?
Aimerions-nous la faire danser (Ha ha ha ha) avec l'animal?
Would we? Would we?
Voudrions-nous? voudrions-nous?
Tell us, what we would like to do.
Dites-nous, qu'aimerions-nous faire
Burn it. Burn it all...
La brûler, Tout brûler....

Burn honey, burn, let the fire eat away
Brûle amour, brûle, laisse le feu ronger
I never liked the look of this town
Je n'ai jamais aimer l'allure de cette ville
Burn it down now
Brûlons-là maintenant
I'll run, they all know what I've done
Je courrai, ils savent tous ce que j'ai fait
I fetch my gear and take my leave from this mountain
Je vais chercher mon équipement et prendre congé de cette montagne

I never had a chance to prove I wasn't guilty,
Je n'ai jamais eu la chance de prouver que je n'étais pas coupable
I always seemed to get blamed for
J'ai toujours semblé porter le blâme
Every little crime, I didn't even have a name for...
Chaque petit crime, pour lequel je n'ai même pas encore de nom

Still running, still defeated in my mind
Toujours courant, toujours vaincu dans mon esprit
I never even tried to defend my own pride
Je n'ai même jamais essayé de défendre ma propre fierté
The father ain't always like the son
Le père n'est pas toujours comme le fils
They claim we've purloined, I'm not the one...
Ils prétendent que nous avons dérobé, je ne suis pas celui-là

The story always goes, when the anger within
L'histoire se poursuit toujours, quand la colère intérieure
Builds up for too long...
Est bâti depuis trop longtemps...
Takes us over...
Nous emporte
And we all are forced to obey, hey...
Et nous sommes tous obligés d'obéir hé...

It was a match made in Hell,
C'était une allumette provenant de l'enfer,
Now the whole mountain burns
Désormais la montagne entière brûle
And every man gets what no man deserves
Et chaque homme reçoit ce qu'aucun ne mérite

Our beloved kin never learned to fit in
Notre bien-aimé parent n'a jamais appris à s'adapter
Now I pay for my name, live my life in sin
Maintenant, je paie pour mon nom, vis ma vie dans le péché
How much less can I ask from you people?
Combien de moins puis-je demander de vous les gens?
This town stays in disarray
Cette ville reste dans le désarroi
'Til the rules are the same for us all, hey...
Jusqu'à ce que les règles sont les mêmes pour tous, hé...

(Solo)

I've ran on this mountain, with no guilt of my own
J'ai couru sur cette montagne, sans culpabilité propre
The trees and the rocks, every cave, every hole
Les arbres et les rochers, chaque grotte, chaque trou
I dropped them a line, "Beware, this mountain will
Je leur ai laissé une ligne, "Attention, cette montagne va
blow in your face. My last saving grace..."
exploser dans votre visage. Ma dernière grâce salvatrice ..."

Bells toll all over town, burn, burn until it's all gone
Les cloches sonnent partout dans la ville, brûle, brûle jusqu'à ce que tout soit parti
Game over, what was a bad joke is now a reality show...
Game over, ce qui était une mauvaise plaisanterie est maintenant une émission de téléréalité ..

Oh, we all are forced to obey... oh, we ALL are forced to obey...
Oh, nous sommes tous obligés d'obéir ... oh, nous sommes TOUS obligés d'obéir ...

I climbed up the mountain,
J'ai escaladé la montagne,
And dug a grave for each day of pain,
Et creusé une fosse pour chaque jour de douleur,
It's in the past, this moment's so frail...
C'est dans le passé, ce moment est si fragile ...
I am what you made me
Je suis ce que vous avez fait de moi
With years of abuse, so burn!!!! (Burn, burn, burn)
Avec des années d'abus, alors brûlez!! (Brûlez, brûlez, brûlez)

It was a match made in Hell,
C'était une allumette provenant de l'enfer,
Now the whole mountain burns
Désormais la montagne entière brûle
And every man gets what no man deserves
Et chaque homme reçoit ce qu'aucun ne mérite

Our beloved kin never learned to fit in
Notre bien-aimé parent n'a jamais appris à s'adapter
Now I pay for my name, live my life in sin
Maintenant, je paie pour mon nom, vis ma vie dans le péché
How much less can I ask from you people?
Combien de moins puis-je demander de vous les gens?
This town stays in disarray
Cette ville reste dans le désarroi
'Til the rules are the same for us all
Jusqu'à ce que les règles sont les mêmes pour tous

Our beloved kin never learned to fit in
Notre bien-aimé parent n'a jamais appris à s'adapter
Now I pay for my name, live my life in sin
Maintenant, je paie pour mon nom, vis ma vie dans le péché
How much less can I ask from you people?
Combien de moins puis-je demander de vous les gens?
I hereby declare a martial law
Je déclare une loi martiale
And you all, we all are forced to obey... hey!
Et vous tous, nous sommes tous obligés d'obéir ... hey!

Contenu modifié par Quentin Nouchi

 
Publié par 240427 5 5 7 le 26 novembre 2004 à 5h47.
Sonata Arctica
Chanteurs : Sonata Arctica

Voir la vidéo de «Wildfire»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

liloufc Il y a 20 an(s) 3 mois à 20:58
5227 2 2 3 liloufc quelqu'un sait qui chante avec Tony ??
Broken Soul Il y a 19 an(s) 11 mois à 07:34
5893 2 3 5 Broken Soul wildfire veu vrèmen dire trainé de poudre ?!? tk modite bonne tune ;-)
Sentimetal Il y a 19 an(s) 8 mois à 21:43
5930 2 3 5 Sentimetal le même gars que dans power of one il est écris dans l,album
Killswitch Il y a 19 an(s) 5 mois à 22:09
5281 2 2 4 Killswitch SONATA ARCTICA AU MEDLEY A MONTREAL LE 21 JANVIER vNER VOIRE CA :-D <:-)
Cocci326644 Il y a 18 an(s) 8 mois à 19:05
5218 2 2 3 Cocci326644 Enfaite, Wildfire veut plutot dire feu de foret ou feu sauvage :)
Mais bon :P
shearebel_inzmidgard Il y a 18 an(s) 5 mois à 09:56
5458 2 2 6 shearebel_inzmidgard Site web Elle est où la traduc?
FlooRevamp Il y a 17 an(s) 10 mois à 18:53
11984 4 4 7 FlooRevamp Site web Ouais, elle est où?! veux les paroles moua!! :-(
link_123 Il y a 17 an(s) 8 mois à 01:22
5306 2 2 4 link_123 Site web Moi aussi ne ve les paroles !!!
J'aime beaucoup l'intro un peu comme "The end of this chapter" ^^
Gabriella Gilgarmith Il y a 16 an(s) 1 mois à 15:46
9741 3 4 6 Gabriella Gilgarmith Site web Fais chier, j'ai traduit la chanson mais ils veulent pas l'afficher x)
Celle-la alors ! Je la tuerais !
Caractères restants : 1000