Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Bad Boys» par Whitesnake

Bad Boys (Méchants Garçons)

I know you, you know me
Je te connais, tu me connais
I'm the black sheep of the family,
Je suis le mouton noir de la famille
I'm in an' out of trouble
Je suis au coeur de tous les ennuis
I'm the talk of the town
Je suis la voix de la ville
I get wild in the street
Je deviens sauvage dans les rues
When the sun goes down
Quand le soleil se couche
I steal around, like a thief in the night
Voler autant que possible comme un voleur dans la nuit
Dancing 'til the break of day
Danser jusqu'au lever du jour

Bad boys,
Méchants garçons
Running undercover of moonlight
Qui courent au clair de lune
Bad, bad boys,
Méchants, méchants garçons
Getting wild in the street,
Qui deviennent sauvage dans la rue
Wild in the city
Sauvage dans la ville

I see you, you see me
Je te vois, tu me vois
Just a black street boy in society
Juste un gosse des rues dans la société
With high-heeled women full of champagne an' lies,
Avec des femmes en talons hauts qui aiment le champagne et les mensonges
Getting wild in the street
Qui deviennent sauvage dans la rue
'Til the hot sunrise
Jusqu'au lever du soleil
Stealing round like a thief in the night
Voler autant que possible comme un voleur dans la nuit
Dancing 'til the break of day
Danser jusqu'au lever du jour

Bad boys,
Méchants garçons
Running undercover of moonlight
Qui courent au clair de lune
Bad, bad boys,
Méchants, méchants garçons
Getting wild in the street,
Qui deviennent sauvage dans la rue
Wild in the city,
Sauvage dans la ville
Wild in the city,
Sauvage dans la ville
Wild in the city
Sauvage dans la ville

Bad, bad boys,
Méchants, méchants garçons
Running undercover of moonlight
Qui courent au clair de lune
Bad, bad boys,
Méchants, méchants garçons
Getting wild in the street,
Qui deviennent sauvage dans la rue
Wild in the city
Sauvage dans la ville

I know you, you know me
Je te connais, tu me connais
I'm the black sheep of the family,
Je suis le mouton noir de la famille
I'm in an' out of trouble
Je suis le coeur de tous les ennuis
I'm the talk of the town
Je suis la voix de la ville
I get wild in the street
Je deviens sauvage dans la rue
When the sun goes down
Quand le soleil se couche

I don't care what the people think,
Peu m'importe ce que les gens pensent
I can't hear what the people say,
Peu m'import ce que les gens disent
I steal around like a thief in the night
Je vole tout ce que je peux comme un voleur dans la nuit
Dancing 'til the break of day
Danser jusqu'au lever du jour

Bad, bad boys,
Méchants, méchants garçons
Running undercover of moonlight
Qui courent au clair de lune
Bad, bad boys,
Méchants, méchants garçons
Getting wild in the street,
Quideviennent sauvage dans la rue
Bad, bad, bad boys,
Méchants, méchants garçons
Running undercover of moonlight
Qui courent au clair de lune
Bad, bad boys,
Méchants, méchants garçons
Getting wild in the street,
Qui deviennent sauvage dans la rue
Wild in the city
Sauvage dans la ville
Undercover of moonlight...
Au clair de lune…

 
Publié par 16532 4 4 6 le 9 novembre 2004 à 17h10.
1987 (1987)
Chanteurs : Whitesnake
Albums : 1987

Voir la vidéo de «Bad Boys»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Your Old Friend Il y a 18 an(s) 1 mois à 14:21
5533 2 2 5 Your Old Friend Domage que personne n'ait encore rien écrit comme remarque, Whitesnake c'est absolument génial, et cette chanson est la meilleure qu'ils aient faites.
Caractères restants : 1000