Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Fixing A Hole» par The Beatles

Fixing A Hole (Je Répare Un Trou)

I'm fixing a hole where the rain gets in
Je répare un trou où la pluie s'infiltre
And stops my mind from wandering
Et empêche mon esprit de divaguer
Where it will go
Partout où il voudrait.
I'm filling the cracks that ran through the door
Je rebouche les fissures qui apparaissaient le long de la porte
And kept my mind from wandering
Et retenaient mon esprit de divaguer
Where it will go
Partout où il voudrait.
And it really doesn't matter if I'm wrong
Et ça n'a pas vraiment d'importance si j'ai tort,
I'm right
J'ai raison
Where I belong I'm right
Où j'ai ma place, j'ai raison
Where I belong.
Où j'ai ma place.
See the people standing there who disagree and never win
Vois ces gens qui sont là debout, qui désapprouvent et qui ne gagnent jamais
And wonder why they don't get in my door.
Et qui se demandent pourquoi ils ne franchissent pas ma porte.
I'm painting my room in the colourful way
Je peins ma chambre dans le genre coloré
And when my mind is wandering
Et lorsque mon esprit divaguera,
There I will go.
C'est là que j'irai.
And it really doesn't matter if
Et ça n'a pas vraiment d'importance si
I'm wrong I'm right
J'ai tort, j'ai raison
Where I belong I'm right
Où j'ai ma place, j'ai raison
Where I belong.
Où j'ai ma place.
Silly people run around they worry me
Les imbéciles tournent en rond, ils m'ennuient
And never ask me why they don't get past my door.
Et ne me demandent jamais pourquoi ils ne passent pas devant ma porte.
I'm taking the time for a number of things
Je prends mon temps pour un certain nombre de choses
That weren't important yesterday
Qui, hier, n'avaient pas d'importance
And I still go.
Et je m'y tiens encore.
I'm fixing a hole where the rain gets in
Je répare un trou où la pluie s'infiltre
And stops my mind from wandering
Et empêche mon esprit de divaguer
Where it will go.
Partout où il voudrait.

 
Publié par 9169 3 3 6 le 9 novembre 2004 à 23h16.
Sergeant Pepper's Lonely Hearts Club Band (1967)
Chanteurs : The Beatles

Voir la vidéo de «Fixing A Hole»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

wild child Il y a 19 an(s) 9 mois à 23:28
10643 3 4 6 wild child j'aime bien les paroles!! originales et interessantes! et la musique est pas mal
blowin'in_the_wind Il y a 16 an(s) 8 mois à 14:02
5472 2 2 6 blowin'in_the_wind Site web j'adore cette chanson!! les paroles sont recherchées, la musique est géniale et la voix de McCartney est parfaite: enfin bref c'est du grand Beatles (ils ne font que du grand...) :-\
Milk Honey Il y a 15 an(s) 3 mois à 04:11
5283 2 2 4 Milk Honey Cette chanson est vraiment trop bonne!!! :-D
Milk Honey Il y a 15 an(s) à 03:53
5283 2 2 4 Milk Honey Cette chanson parle, supposément, de drogue.
Je ne vois vraiment pas en quoi!
Je répare un trou...
C'est bizarre, mais y'a rien là! :-D <:-) :-/
Cocci34063 Il y a 14 an(s) 10 mois à 19:02
5271 2 2 4 Cocci34063 Paul l'a écrite alors qu'il retapait sa ferme en Ecosse. Magnifique chanson que je vais chanter en anglais ( pas toute seule!!)
sheep Il y a 10 an(s) 3 mois à 15:35
9169 3 3 6 sheep Faut pas toujours chercher de la drogue partout.une chanson effectivement peut être simple et parler de la vie quotidienne : en finir avec le mythe des musiciens 60s et 70s drogués et ne pensant qu'à ça dans leurs chansons! Encore une fois, comme disait Baudelaire : "un marchand de bœufs prenant du haschisch rêvera de bœufs!"
Caractères restants : 1000