Serpentine (Serpentin)
I'm caught in the flow of things
Je suis pris dans l'écoulement des choses
My memory's a broken machine
Ma mémoire ne fonctionne plus (1)
This is how my days begins
C'est comme ça que mes jours commencent
This is just one day unseen
C'est juste un jour inaperçu
Lets do it serpentine any time
Laisse faire le serpentin n'importe quand
Lets do it right here
Laisse bien faire cela ici
Is it bad that you're good for me
Est-ce mauvais que tu sois bien pour moi
Did I love you just randomly ?
T'ais-je juste aimé par hasard ?
I'm caught in the flow of sound
Je suis pris dans l'écoulement du son
And you're just some melody
Et tu es juste une quelconque mélodie
Lets do it serpentine any time
Laisse faire le serpentin n'importe quand
Lets do it right here
Laisse bien faire cela ici
There's a cute little litany
Il y a une jolie petite litanie (2)
Put it on my shoulder
Posée sur mon épaule
Eight o' clock and we agree
Huit heures piles et nous sommes d'accord
It makes me look much older
Cela me fait paraitre plus âgé
Got my clock works compagny
Procure toi ma compagnie de mouvements d'horloges
Got my dark green trenchcoat on
Procure toi mon trench-coat vert sombre
I'm sure it will always be
Je suis s^r que ce sera toujours
Someone staying and someone gone
Quelqu'un qui reste et quelqu'un qui s'en va
(1) : My memory's a broken machine : litéralement : ma mémoire est une machine cassée, mais ca fait pas très french. .
(2) : linatie = longue et ennuyeuse énumération
Vos commentaires