Blurry Eyes (Yeux Vitrés)
Tooku no kaze wo
Emporté par le vent,
Mi ni matou
D'un endroit lointain,
Anata ni wa todokanai
Bien que j'aie essayé de dire ces mots plusieurs fois
Kotoba narabete mite mo
Ils ne t'atteignent jamais
Mata shisen wa dokoka
Encore une fois, mes yeux regardent quelque part
Mado no mukou
Par la fenêtre
Kawaranai yokan wa tsudzuite-iru
Ce pressentiment n'a pas changé, je peux encore le sentir.
Ano hibi sae kumotte...
Ces jours deviennent flous…
Kago no naka no
Voir à travers
Tori no you na
Des yeux vides
Utsuro na me ni furete-iru
Tel un oiseau enfermé
Gogo no hizashi wa maru de
Les rayons du soleil de l'après-midi ressemblent à
Anata wo soto e
La lumière qui t'illumine
Sasou hikari
De l'extérieur
Kawaranai yokan wa tsudzuite-iru
Ce pressentiment n'a pas changé, je peux encore le sentir.
Ano hibi sae kumotte shimau
Ces jours deviennent flous…
[Chorus]
[Refrain]
Meguri-kuru toki ni
Je sens que la saison changeante
Yakusoku wo ubaware-sou
Va briser ma promesse
Kono ryoute sashinobete mo
Même si je l'atteins avec mes mains
Kokoro wa hanarete
Mon coeur restera distant
[Instrumental]
[Instrumentale]
(Why do you stare at the sky with your blurry eyes ? )
(Pourquoi fixes-tu le ciel avec tes yeux vitrés ? )
[Guitar Solo]
[Solo Guitare]
[Chorus]
[Refrain]
Meguri-kuru toki ni
Dans la saison changeante
Taisetsu na hito wa mou
La personne qui m'est précieuse
Furimuita sono hitomi ni
M'a regardé avec ses yeux
Chiisa na tameiki
Soupirant doucement
(Your blurry eyes)... your blurry eyes
(Tes yeux vitrés)... Tes yeux vitrés
(Your blurry eyes)... kokoro wa
(Tes yeux vitrés) … Mon coeur
(Your blurry eyes)... hanarete
(Tes yeux vitrés) … restera
(Your blurry eyes)... yuku
(Tes yeux vitrés) … distant.
Vos commentaires
Que celui qui a traduit cette magnifique musique m'envoi un mess s'il veut qu'on voit sa ^^