Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «High Tide Or Low Tide» par Bob Marley

High Tide Or Low Tide (Marrée Haute Ou Marrée Basse)

In high seas or in low seas
En hautes mers ou en basses mers
I'm gonna be your friend,
Je deviendrai ton ami,
I'm gonna be your friend.
Je deviendrai ton ami.
In high tide or in low tide,
A marrée haute ou à marrée basse,
I'll be by your side,
Je serais à tes côtés,
I'll be by your side.
Je serais à tes côtés.

(I heard her praying, praying, praying)
( Je l'ai entendu priant, priant, priant)
I said, I heard my mother,
J'ai dit, j'ai entendu ma mère,
She was praying (praying, praying, praying)
Elle était en train de prier (prier, prier, prier)
And the words that she said (the words that she said),
Et les mots qu'elle a dit (les mots qu'elle a dit),
They still linger in my head (lingers in my head),
Ils s'attardent encore dans ma tête ( s'attardent dans ma tête),
She said, "A child is born in this world,
Elle a dit, " Un enfant est née sur ce monde,
He needs protection,
Il a besoin de protection,
Got, guide and protect us,
Aide nous, guide nous, et protège nous,
When we're wrong, please correct us.
Quand nous sommes mauvais, s'il te plait corrige nous.
(when we're wrong, correct us).
(quand nous sommes mauvais, corrige nous).
And stand by me. " yeah !
Et ne m'abandonne pas ; " ouai !

In high seas or in low seas,
En hautes mers ou en basses mers
I'm gonna be your friend,
Je deviendrai ton ami,
He said, "I'm gonna be your friend. "
Il a dit, "Je deviendrais ton ami. "
And, baby, in high tide or low tide,
Et, bébé, à marrée haute ou à marrée basse,
I'll be by your side,
Je serais à tes côtés,
I'll be by your side.
Je serais à tes côtés.

I said I heard my mother,
J'ai dit que j'ai entendu ma mère,
She was crying' (I heard her crying'), yeah ! (crying', crying'),
Elle pleurait ( j'ai entendu ses pleurs), ouai ! ( pleurait, pleurait),
And the tears that she shed (the tears that she shed)
Et les pleurs qu'elle répendait (les pleurs qu'elle répendait)
They still linger in my head (lingers in my head)
Ils s'attardent encore dans ma tête ( s'attardent dans ma tête)

She said : "A child is born in this world,
Elle a dit : "Un enfant est née sur ce monde,
He needs protection,
Il a besoin de protection,
Got, guide and protect us,
Aide nous, guide nous et protège nous,
When we're wrong, (when we're wrong), correct us.
Quand nous sommes mauvais, (quand nous sommes mauvais), corrige nous.

And in high seas or low seas,
Et en hautes mers ou en basses mers,
I'm gonna be your friend,
Je deviendrai ton ami,
I'm gonna be your friend.
Je deviendrai ton ami.
Said, high tide or low tide,
J'ai dit, marrée haute ou marrée basse,
I'll be by your side,
Je serais à tes côtés,
I'll be by your side.
Je serais à tes côtés.

 
Publié par 8947 3 3 5 le 9 novembre 2004 à 18h10.
Songs Of Freedom (1999)
Chanteurs : Bob Marley

Voir la vidéo de «High Tide Or Low Tide»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

lalison Il y a 20 an(s) 3 mois à 16:11
5285 2 2 4 lalison la version de cette chanson avec ben harper et jack johnson est sublime merci pour la traduc :-D
Miiisss reggae Il y a 20 an(s) 2 mois à 21:23
8858 3 4 6 Miiisss reggae ohlala!! j'adore cette chanson et les paroles...................... <3 !!!
merci bocoup pr la trad!!! :-°
Zion-Ganja Il y a 16 an(s) 11 mois à 23:08
5278 2 2 4 Zion-Ganja Magnifique, cette musique me fait ressentir beaucoup de choses ...

Vive Bob et merci pour ce que tu nous as laissé ! <3
ta mére Il y a 14 an(s) à 17:24
5202 2 2 3 ta mére l'héritage de marley est assez conséquent pour que meme dans les cieux il reste aux cotés de l'humanité pour toujours.les nobles graines qu'il a un jour plantées nourissent de plus en plus de monde et se dressent chaques jours pour gagner du terrain face au multiples mauvaises herbes de babylone.if you are a big tree,we are a small axe.le combat de bob marley n'est que le commencement d'une bataille s'applicant à l'éspéce entiere,il en est l'idéologie.revolution is now be wild and free
ta mére Il y a 14 an(s) à 17:44
5202 2 2 3 ta mére l'héritage de marley est sufisament conséquent pour qu'il reste aux cotés de l'humanité pour toujours.les nobles graines qu'il a un jour plantées nourissent de plus en plus de monde et se dressent chaques jours en plus grand nombre pour gagner du terrain face aux multiples mauvaises herbes de babylone.if you are a big tree we are a small axe.le combat de bob marley n'est que le commencemment d'une bataille s'applicant a l'éspece entiére.revolution is now be free and wild
Sounabato Il y a 13 an(s) à 21:49
5198 2 2 3 Sounabato Comment ne pas appeler prophète celui qui pose des mots si simple sur la vérité, celle que nous ressentons tous au fond de nous, conscient ou inconscient, vivant et un jour mort, dans un éternel recommencement,
Ayons confiance !
Caractères restants : 1000