Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Let's Go Crazy» par The Clash

Let's Go Crazy (Soyons Fou)

Summon up the mas ! Play on the pan !
Appellons fort le mélange ! jouons sur des casseroles !
Staring dreads are jerking their locks
Des effrois voyant secouent leurs verrous
As the white star liner sank in the docks
Tandis que le paquebot de la star blanche coule dans le port
But on the drummers face, there is a look of dread
Mais sur le visage des batteurs, il y le regard de l'effroi
As he drums away 400 years of dread
Comme leur batteries renvoie 400 ans d'effroi
The dancer man-in the power of mas
L'homme dansant - dans le pouvoir du mélange
Is smoking to the mighty sparrow's blast
Fume jusqu'a l'explosion puissante du moineau

But you better be careful
Mais tu ferais mieux de faire gaffe
You still got to watch yourself
Tu devrais te surveiller

You wanna be crazy
Tu vas devenir fou
So you wanna go crazy
Donc tu veut devenir fou
Let's go crazy
Soyons fou alors
So you wanna be crazy
Donc tu veut devenir fou
Then let's go crazy
Alors devenons fou
Let's go crazy
Devenons fou

The lawful force are here of course
Les forces légal sont là bien sur
For special offenders for the special court
Pour de spéciaux calomnieurs pour de spécial cour de justice
But the young men know when the sun has set
Mais les jeunes mecs savent quand le soleil s'est éteint
Darkness comes to settle the debt
L'aurore tombe pour régler la dette
Owed by a year of S. U. S. and suspect
Du par une année de S. U. S et de supects
Indiscriminate use of the power of arrest
L'utilisation sans discrimination du pouvoir d'arrêter

They're waiting for the sun to set
Ils attendent que le soleil se couche

The mighty observer who keeps his cabinets hot
Les trés puissant observateurs qui garde ce cabinet au chaud
A great meeting of rhythm and face
Une grande réunion du rythme et des visages
A humming of values and a children's place
Un bourdonnement de valeurs et une place pour les enfants
But the sticks man gives the copper good excuse
Mais l'homme au baton donne une bonne raison au cuivre
To shut off the ganja and control the juice
Pour enrayer la ganja et le contrôle du jus

To control the juice
Pour controler le jus

So you wanna go crazy ? Then let's go crazy
Donc tu vas devenir fou ? alors devenons fou
So take it on crazy ! So they get all crazy
Prends ça comme da la folie ! ainsi ils deviendront tous fou
Bricks and bottles, corrugated iron
Des briques et des bouteilles, de la tôle ondulée
Shields and helmets, carnival time
Des balles et des armures, jour de carnaval
'N moa ambassa, sledgehammer sound
Et une moa ambassa, un son de masse
Ray symbolic from jamdown town
Un rayon symbolique depuis la vill qui jamme

(The Clash)

 
Publié par 9353 3 3 5 le 10 novembre 2004 à 14h01.
Sandinista! (1980)
Chanteurs : The Clash
Albums : Sandinista!

Voir la vidéo de «Let's Go Crazy»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000