To The End (À La Fin)
Explication de xparasitex :
Je pense que c'est le jour du mariage et le mec lui demande si elle est sûre de vouloir se marier avec lui, si elle est sûre de vouloir renoncer à son ancienne vie. Il lui demande si leur mariage va durer jusqu'à ce qu'elle l'enterre, c'est-à-dire s'il va tenir jusqu'à leur mort.
He calls the mansion not a house but a tomb
Il n'appelle pas le manoir une maison mais une tombe
He's always choking from the stench and the fume
Il est toujours choqué par la puanteur et la fumée
The wedding party all collapsed in the room
La fête du mariage s'est effondrée dans la salle
So send my resignation to the bride and the groom
Envoyez ainsi ma démission au marié et à la mariée
Lets go down
Allons en bas
This elevator only goes up to ten
Cet ascenseur va seulement jusqu'à dix (= dixième étage)
He's not around
Il n'est pas autour
He's always looking at men
Il regarde toujours les hommes
Down by the pool
Vers le bas de la piscine
He doesn't have many friends
Il n'a pas beaucoup d'amis
As they are
Vu qu'ils sont
Face down and bloated snap a shot with the lens
Face vers le bas
If you marry me ?
Si tu te marie avec moi
Will you bury me ?
Vas-tu m'enterrer ?
Will you carry me to the end ?
Veux-tu me mener à la fin ?
So say goodbye to the vows you take
Dis au revoir au succès que tu as eu
And say goodbye to the life you make
Et dis au revoir à la vie que tu as mené
And say goodbye to the heart you break
Et dis au revoir au coeur que tu as brisé
And all the cyanide you drank
Et à tout le cyanure que tu as bus
She keeps a picture of the body she lends
Elle garde une image du corps qu'elle prête
Got nasty blisters from the money she spends
Des cloques de l'argent qu'elle dépense
She got a life of her own and it shows by the Benz she drives at 90 by the Barbies and Kens
Elle a eu sa propre vie, s'est laissé voir dans la Benz 1990 qu'elle a conduit avec les Barbies et les Ken
If you ever say say never too late
Si tu dis jamais, ne le dit jamais trop tard
I'll forget all the diamonds you ate
J'oublierais tous les diamants que tu as mangés
Lost in coma and covered in cake
Perdue dans le coma et couverte de gâteaux
Increase the medication
Augmente la dose de médicaments
Share the vows at the wake
Distribue le succès dans le sillage
Kiss the bride
Embrassé la mariée
So say goodbye to the vows you take
Dis au revoir au succès que tu as eu
And say goodbye to the life you make
Et dis au revoir à la vie que tu as menée
And say goodbye to the heart you break
Et dis au revoir au coeur que tu as brisé
And all the cyanide you drank
Et à tout le cyanure que tu as bu
So say goodbye to the last parade
Alors dis au revoir à la dernière parade
And walk away as the parties fade
Et marche loin tandis que les fêtes se fanent
And say goodnight to the heart you break and all the cyanide you drank
Et dis bonne nuit au coeur que tu as brisé et à tout le cyanure que tu as bu
To the end
Dit bonne nuit au coeur que tu as brisé
À la fin
Vos commentaires
Et les paroles sont belles, un peu étranges, mais envoutantes
dommage qu'ils ne l'avaient pas jouer en live celle la quand je les ai vu =(
je suis nostalgique en réecotuant cette chanson ... je veux les retrouver a cette epoque :'-(
j'aime les sensations que j'ai au début ^^
sinon ... j'aime tout simplement cette chanson <3
elle est vraiment magnfique, comme tout l'album <3