Jessica (Jessica)
He used to walk with Jessica
Il se promenait souvent avec Jessica
Down to the diner
Pour aller au resto du coin
They'd sit and talk for hours
Ils s'installaient et discutaient pendant des heures
About nothin' in particular
De tout et n'importe quoi
Just bullshit the time away
Connerie de temps qui passe
That's what she used to say
C'est ce qu'elle avait l'habitude de dire
She'd wrinkle her nose when she said it
Elle plissait son nez pour le dire
That's how you know she meant it
C'est comme cela que tu savais qu'elle était sérieuse
Jessica
Jessica
Jessica
Jessica
She'd call him at nine a. m
Elle l'appellait à 9 heures du matin
To see how sleep had been treatin' him
Pour voir comment le sommeil l'avait traité
And though they were never lovers
Et bien qu'ils n'aient jamais été amoureux
They were soulmates under cover
À l'ombre ils étaient des âmes soeurs
They'd drink beer and sit around
Ils buvaient de la bière et restaient assis à ne rien faire
Or just sit still and not make a sound
Ou se reposait sans dire un mot
And he would shudder to think
Et il frémissait à l'idée
Of what life would be like
De savoir ce que serait sa vie
Without his best friend
Sans sa meilleure amie
Jessica
Jessica
Bridge :
Pont :
She's an angel at his table
Elle est un ange à sa table
A Force to feel but not to see
Une force qu'il peut sentir mais pas voir
Blinded by her absence
Aveuglé par son absence
Haunted by her memory
Hantée par son souvenir
If only you were able to see the angel at your table
Si seulement tu étais capable de voir l'ange assis à ta table
He got a phone call
Il reçut un coup de téléphone
From her mother
De la mère de Jessica
He said "Yeah, right stop kidding around "
Il dit : " Ouais, arrête de me faire marcher"
He felt his heart fall to the ground
IL a senti son coeur s'anéantir
Since then every day
Depuis cela chaque jour
Seems to feel like winter
Semble être comme l'hiver
Everything is colorless
Tout est sans couleur
As he can't see it with her
Car il ne peut la voir avec elle
Jessica
Jessica
Jessica
Jessica
He could easily have been with her
Il aurait aisément pu être avec elle
Driving home in the car
Rentrant à la maison avec la voiture
It was her birthday
C'était son anniversaire
It's sick how things work out that way
C'est écoeurant la façon dont les choses vont
Now at night when he sleeps
Désormais lorsqu'il dort la nuit
A watch over him she keeps
Elle veille sur lui
She whispers in his ear
Elle murmure dans ses oreilles
For his heart to hear
Pour que son coeur entende
Jessica
Jessica
Jessica
Jessica
It's amazing how a soul can leave
C'est surprenant comment une âme peut partir
Suddenly from a body
Subitement d'un individu
Rendering it useless
Le rendant inutile
And stealing its desire to breathe
Et volant son désir de respirer
One moment here then gone
Un instant ici, puis parti
With no forwarding adress
Sans laisser d'adresse
Love no longer has a house
L'amour n'a pas longtemps de maison
Residence in flesh
Résidence en chair
Religion without temple
Religion sans temple
No place to take your worship to
Aucun endroit pour pratiquer son culte
No god for the eyes to see
Aucun Dieu visible
No fruit to lay at the feet
Aucun fruit à étendre aux pieds
Of Jessica
De Jessica
Jessica
Jessica
If only able to see
Si seulement tu étais capable de voir
The angel at your table
L'ange à ta table
Then you'd understand why
Puis tu comprendrais pour quelle raison
You never got to say goodbye
Tu n'est jamais parvenu à dire Adieu
To Jessica
À Jessica
There's no such word as goodbye
Il n'y a pas de meilleur mot qu'un Adieu
For Jessica
Pour Jessica
She's always standing by
Elle ne t'abandonnera jamais
Jessica
Jessica
Vos commentaires