Summer Night City (Nuit D'été Sur La Ville)
Summer night city
Nuit d'été sur la ville
Summer night city
Nuit d'été sur la ville
[Chorus]
[Refrain]
Waiting for the sunrise, soul dancing in the dark
En attendant le lever du soleil, dansant dans la pénombre
Summer night city
Nuit d'été sur la ville
Walking in the moonlight, love-making in a park
Marchant dans le clair de lune, faisant l'amour dans le parc
Summer night city
Nuit d'été sur la ville
In the sun I feel like sleeping
Au soleil j'ai envie de dormir
I can't take it for too long
Je ne peux pas le supporter plus longtemps
My impatience slowly creeping
Mon impatience rampe lentement
Up my spine and growing strong
Le long de ma colonne vertébrale et grandit fortement
I know what's waiting there for me
Je sais ce qui m'attend
Tonight I'm loose and fancy free
Ce soir je suis délivré et me sens libre
When the night comes with the action
Quand la nuit vient avec l'action
I just know it's time to go
Je sais simplement que c'est le moment de partir
Can't resist the strange attraction
Je ne peux pas résister à l'étrange attraction
From that giant dynamo
De cette dynamo géante
Lots to take and lots to give
Tant à prendre et tant à donner
Time to breathe and time to live
C'est le moment de respirer et de vivre
[Chorus]
[Refrain]
It's elusive call it glitter
C'est insaisissable appelez-le scintillement
Somehow something turns me on
D'une certaine façon quelque chose m'allume
Some folks only see the litter
Certaines personnes ne voient que les détritus
We don't miss them when they're gone
Ils ne nous manquent pas quand ils sont partis
I love the feeling in the air
J'adore la sensation dans l'air
My kind of people everywhere
Mon type de personnes partout
When the night comes with the action
Quand la nuit vient avec l'action
I just know it's time to go
Je sais simplement que c'est le moment de partir
Can't resist the strange attraction
Je ne peux pas résister à l'étrange attraction
From that giant dynamo
De cette dynamo géante
And tomorrow, when it's dawning
Et demain, quand l'aube se lèvera
And the first birds start to sing
Et que les premiers oiseaux commenceront à chanter
In the pale light of the morning
Dans la pale lueur du matin
Nothing's worth remembering
Rien ne vaudra la peine qu'on s'en souvienne
It's a dream, it's out of reach
C'est un rêve, c'est hors de portée
Scattered driftwood on a beach
Des épaves éparpillées sur la plage
[Chorus]
[Refrain]
Vos commentaires
Quant à la chanson... Allez voir du côté de Therion, les voix graves sont sublimes.