The One That Got Away (Celui Qui Pars)
Would you spare a minute ?
M'accorderais-tu une minute ?
Give me a single chance
Donne moi une chance
To look in your eyes
De voir dans tes yeux
Let me hold your hand
Laisse moi prendre ta main
I want to get close enough
Je veux me rapprocher plus
To read you
Te lire
Understand you
Te comprendre
Open up your heart
Entrer dans ton coeur
Open up your mind
Dans ton esprit
Nobody needs another stalker in your life
Personne n'a besoin d'un autre harceleur dans sa vie
I'm only here to help you learn to love me
Je suis seulement ici pour t'aider à apprendre à m'aimer
To know me
A me connaître
[Chorus]
[Refrain]
I need a hook so you won't be the one that got away
J'ai besoin d'un crochet donc tu ne seras pas celui qui pars
I need a look that stuns you, makes you wanna stay
J'ai besoin d'un regard qui vous abasourdit, qui te donne envie de rester
Don't wanna speak in case it comes out wrong
J ne veux pas parler au cas où ça sortirais mal
Don't wanna blink cause in a second you could be gone
Je ne veux pas cligner des yeux une seconde car tu pourrais être parti
I need a twist to help me to turn this story round
J'ai besoin d'une torsion pour m'aider à tourner cette histoire du bon côté
I need a bridge to cross this dangerous ground
J'ai besoin d'un pont pour franchir cette route dangereuse
Meet me in the middle like I want you to
Rencontre moi au milieu si tu veux
I gotta find your heart to shoot my arrow through
Je dois trouver ton coeur pour y planter ma flèche
Did you see me staring ?
Me vois tu te fixer ?
You caught my eye
Tu as attirer mon attention
Don't turn around
Ne te détournes pas
Don't walk away
T'en vas pas
The night is young, can we get together ?
Cette nuit est jeune, peut-on être ensemble ?
Got so many questions
J'ai tant de questions
Feelings I can't explain
Des sentiments que je ne peux pas expliquer
We're worlds apart
Nous venons de mondes différents
I don't even know your name
Je ne sais même pas ton nom
I'm longing to give you my heart
Je désire te donner mon coeur
[Chorus]
[Refrain]
Turn around, don't evaporate
Tourne toi, ne t'évapores pas
Like you never came
Comme tu ne viens jamais
Turn around don't be a ghost
Tournes toi ne sois pas un fantôme
Forever never there to haunt me
À jamais pour toujour ici me hantes
Sliding doors
Portes coulissantes
They aren't just on trains
Il n'y en pas juste dans les trains
We're alone on a platform in the rain
Nous sommes seuls sur une plate-forme sous la pluie
There's a chance
C'est une chance
And it won't come again
Et ça ne se reproduiras pas
Turn around your whole life has changed
Tournes-toi ta vie entière a changer
[Chorus]
[Refrain]
Turn around
Tournes-toi
Turn around
Tournes-toi
Vos commentaires