The Naked Truth (La Vérité Nue)
You can hate me but what do I care
Tu peux me détester mais quoi que je sois
Everything from the tattoo on my wrist to the color of my hair
Tout du tattoo sur mon poignet à la couleur de mes cheveux
You created like a seed in the ground
Vous m'avez créé comme une graine dans la terre
You water me down with anorexic superheroes and prozac popping clowns
Vous m'arroser avec des superhéros anorexiques et des clowns sautant de prosac
I've already slept with the captain of the football team, it was lame
J'ai déjà dormi avec le capitaine de l'équipe de football, il était boiteux
I've already kissed a girl on ecstasy ; it's all the same
Que j'ai déjà embrassé une fille sur l'ecstasy ; c'est pareil
And I already forgive you mom and dad, how could you know anyway
Et je vous pardonne déjà maman et papa, comment pourriez-vous savoir de toute façon
I'm graduating, too late for saving
J'ai gradué, trop tard pour sauver
I'm celebrating the beauty of the naked truth
Je célèbre la beauté de la vérité nue
A life complicated, sometimes I hate it
Une vie compliquée, parfois je la déteste
You're not me and I'm not you
Vous n'êtes pas moi et je ne suis pas vous
It's the beauty of, the beauty of the naked truth
C'est la beauté de, la beauté de la vérité nue
Fail me, but I won't flunk out
Ratez moi, mais je ne vais pas échouer
Lecture me about true love and monogamy
Réprimander moi au sujet de l'amour vrai et de la monogamie
First, maybe you should figure that out
Premièrement, peut-être que vous devriez vous figurer que
I'm the daughter of a self-indulgent man
Je suis la fille d'un homme individu-indulgent
And a mother who mastered the art of apology
Et d'une mère qui maîtrise l'art des excuses
That psychology is all that I am
Cette psychologie est tout ce que je suis
I've already prayed the rosary over my best friend's suicide
J'ai déjà prié le rosaire lors du suicide de mon meilleur ami
I already know what it feels like to have a part of me die
Je sais déjà comment on se sent d'avoir une partie de sois morte
And I already forgive you mom and dad cause I'm still alive
Et je vous pardonne déjà maman et papa car je suis encore vivante
[Chorus]
[Refrain]
I wear my flaws like a badge of honor
Je porte mes défauts comme un insigne d'honneur
If I use my claws then baby you're a goner
Si j'emploie mes griffes alors bébé tu es fichu
If you're uncomfortable with being exposed
Si tu es inconfortable d'être exposé
Then join the others who will never know
Alors va rejoindre le autres qui ne sauront jamais
[Chorus]
[Refrain]
It's the beauty of the naked truth, it's true
C'est la beauté de la vérité nue, c'est vrai
Vos commentaires