Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Goliaths Disarm Their Davids» par In Flames

Goliaths Disarm Their Davids (Les Goliaths Désarment Leurs David)

Bible arm on social hell
Le bras de la bible sur l'enfer social
Spins its downward spiral
Fait tourner sa spirale vers le bas
With each year of unprogression
Avec chaque année de régression
A fine of failure is added
Est ajoutée un échec
Closer than ever to the edge
Plus prés que jamais du bord
A feat in resident martyrs
Un exploit des martyrs
Strong objects track my body,
Des objets puissants traînent mon corps,
My body down
Mon corps vers le bas

Eyes, disappearing rebirth of light...
Yeux, renaissance disparaissante de lumière…
Between a labrynth of errors
Dans un labyrinthe d'erreurs
And the key to the suicide era
Et la clé pour l'ère des suicides
Digging through the graves of giants
Creusant à travers les tombes des géants
Words fly to me
Les mots volent à moi
A lonely road, like a promise
Un chemin seul, comme une promesse
Failing miserably
Echouant misérablement
Running through like an alphabet of hate
Courant comme un alphabet de haine
To shake the entire organism closer than ever,
Pour secouer l'organisme entier plus prés que jamais,
Ever to the edge
Que jamais du bord

Eyes, disappearing rebirth of light...
Yeux, renaissance disparaissante de lumière…
Between a labrynth of errors
Dans un labyrinthe d'erreurs
And the key to the suicide era
Et la clé pour l'ère des suicides

I kill for the code to disarm this mess
Je tue pour le code pour désarmer ce désordre
Of psychotic chaos that once I mixed up myself
De chaos psychotique qu'une fois j'ai embrouiller moi-même

Disarm
Désarmer

Eyes, disappearing rebirth of light...
Yeux, renaissance disparaissante de lumière…
Between a labrynth of errors
Dans un labyrinthe d'erreurs
And the key to the suicide era
Et la clé pour l'ère des suicides

 
Publié par 9867 3 4 6 le 12 novembre 2004 à 20h54.
Black-Ash Inheritance [Ep]
Chanteurs : In Flames

Voir la vidéo de «Goliaths Disarm Their Davids»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

eCniV Il y a 17 an(s) 9 mois à 00:38
13855 4 4 6 eCniV Site web Woualala cette chanson! Et cette album! La chanson Acoustic Medley ! Acoustique mais sublime !
Caractères restants : 1000