Misplaced (Egaré)
Sometimes I feel so out of time and place, trapped in a maze
Parfois je me sens en dehors du temps et de l'espace, piégé dans un labyrinthe
As if I was lost in someone else's life…
Comme si j'étais perdu dans la vie de quelqu'un d'autre…
The values I should keep in high regard don't mean a thing to me
Les valeurs que je voulais garder en considération ne veulent plus rien dire pour moi
Do you ever feel a need to go back in time ? A dream of mine…
As-tu déjà ressenti un besoin de rentrer ? Un de mes rêves…
To travel far away and one day steal back my life
Pour voyager si loin et un jour refaire ma vie
In the end all I can do is to learn I live in a dreamland
Au final tout ce que je peux faire est d'apprendre à vivre dans un monde irréel
[Chorus]
[Refrain]
This time was not made for me,
Cette époque n'est pas faite pour moi,
I have nowhere to land, no place to rest,
Je n'ai aucun pays où débarquer, aucun endroit où me reposer,
Like a bird, without a nest, I'm gliding
Tel un oiseau, sans nid, je plane
Under the clouds, forevermore
Sous les nuages, pour toujours
How much suffocated anxiety can be held within ?
Comment tant d'anxiété suffocante peut-elle guérir ?
I was found guilty to a crime against myself.
J'ai été trouvé coupable d'un crime contre moi-même.
No need to hear the words again,
Pas besoin de réentendre les mots encore une fois,
I live and ‘d die for my dreamland
Je vis et je meurs dans mon pays imaginaire
[Chorus]
[Refrain]
I'll never have a chance, I can't understand
Je n'aurais jamais une chance, je ne peux pas comprendre
I'm a misplaced man
Je suis un homme égaré
How could this backward land
Comment ce pays reculé pourrait
Learn to understand my dancewhat it's like, when every single smile hurts…
Apprendre à comprendre ma danse telle qu'elle est, lorsque chaque sourire blesse…
I have never felt like home here
Je ne me suis jamais senti chez moi ici
Always missing something
Il manquait toujours quelque chose
People aren't connecting
Les gens ne sont pas liés
Am I a misplaced soul ?
Suis-je une âme égaré ?
I live in a perfect Hell, I try finding my wishing well
Je vis dans un Enfer parfait, j'essaie d'exaucer mon désir de bonheur
When I drop my last tear, I have accepted this life
Lorsque j'ai lancé mon dernier éclair, j'ai accepté cette vie
A true saint, that I am not, you have never seen me
Un saint réel, que je ne suis pas, tu ne m'as jamais vu
‘Cause I have always been there, standing by your side
Car j'ai toujours été ici, à coté de toi
I'll never have a chance, I can't understand
Je n'aurais jamais une chance, je ne peux pas comprendre
I'm a misplaced man
Je suis un homme égaré
How could this backward land
Comment ce pays reculé pourrait
Learn to understand my dance
Apprendre à comprendre ma danse
What it's like, when
Telle qu'elle est, lorsque
Every single moment pains me…
Chaque moment de solitude m'attriste…
Never felt like home here
Je ne me suis jamais senti chez moi ici
I am missing something
Je perds quelque chose
My soul's in a wrong shell ?
Mon âme ne serait-elle pas dans une mauvaise direction ?
Vos commentaires
En + la chanson est magnifique et j'adore les paroles...C'est Sonata quoi...^^