Hold Me Back (Retiens-moi)
I got a big fat Cadillac built for you
J'ai acheté une grande et grosse cadillac pour toi
I got a honk that'll blow the avenue
J'ai un claxon qui va raisonner dans les rues
Got a hot dog kickin' all bend my thing
Un gros chien qui donne des coups dans mes affaires
Got a sugar looking woman with a bald headed man
Une femme à l'apparence de sucre avec un homme chauve
Give me five o here boy, that's what I'll do
Donnes m'en cinq ici mec, c'est ce que je ferai
Got a big fat momma who can hold a tune
J'ai une grosse maman qui peut retenir l'air
Gotta slip that bone in hard and mean
Obtiens un petit os dur qui signifie qu'
A honky tonk woman get the best of me
Une dame qui claxonne obtient le meilleur de moi
Can't hold me back (x3)
Ne me retiens pas (x3)
Get a heart attack
Tu es au coeur de l'attaque
Can't hold me back
Ne me retiens pas
Got a honky tonk big ball hit to thrill
Un claxon tire une grosse balle qui donne des frissons
I got a sugar boot money baby that'll kill
J'ai acheté une botte en sucre que je vais tuer chérie que je vais tuer
A honky tonk 15 golden mile
Un claxon tire de l'or à 15 milles mètres
Gotta bald headed woman loaded in the town
Une femme chauve pleine aux as dans la ville
You can get me to the ball man, drivin' in
Tu peux me tirer une balle mec, essaye
And don't balk the kill, call in the 'ville
Et ne recules pas devant le tueur qui crie dans les villes
You gotta map the wrong town, hit the road
Tu as élaboré ce qui ne va pas en-dessous dans la ville, en dessous de la route
You got the whole boppa movin' on down the road
Tu as le coup qui bouge en dessous de la route
Can't hold me back
Ne me retiens pas
You can't hold me back (x2)
Tu ne peux pas me retenir (x2)
You get a heart attack
Tu es au coeur de l'attaque
Can't hold me back
Ne me retiens pas
You can't hold me back (x3)
Tu ne peux pas me retenir (x3)
You get a heart attack
Tu es au coeur de l'attaque
Can't hold me back
Ne me retiens pas
You can't hold me back, you can't hold me back
Tu ne peux pas me retenir, tu ne peux pas me retenir
You can't hold me back, you can't hold me back
Tu ne peux pas me retenir, tu ne peux pas me retenir
Can't hold me back, you can't hold me back
Ne me retiens pas, tu ne peux pas me retenir
You can't hold me back, you get a heart attack
Tu ne peux pas me retenir, tu es au coeur de l'attaque
Can't hold me back (hold me back)
Ne me retiens pas ( retiens-moi)
You can't hold me back (hold me back)
Tu ne peux pas me retenir ( retiens-moi)
You can't hold me back (hold me back)
Tu ne peux pas me retenir ( retiens-moi)
Can't hold me back (hold me back)
Ne me retiens pas ( retiens-moi)
You can't hold me back (hold me back)
Tu ne peux pas me retenir ( retiens-moi)
Can't hold me back (hold me back)
Ne me retiens pas ( retiens-moi)
You can't hold me back (hold me back)
Tu ne peux pas me retenir ( retiens-moi)
You can't hold me back
Tu ne peux pas me retenir
Vos commentaires