Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Coma Girl» par Joe Strummer & The Mescaleros

Coma Girl (Coma Girl)

I was crawling through a festival way out west
Je déambulais dans un festival qui allait vers l'ouest
I was thinking about love and the acid test
Je pensais à l'amour et aux acid tests
But first I got real dizzy with a real rocking gang
Mais d'abord j'ai été étourdi à la vue d'un vrai groupe qui bouge
Then I saw the Coma Girl and the excitement gang
Ensuite j'ai vu la Coma Girl et le gang des excités (1)

And the rain came in from the wide blue yonder
Et la pluie tomba depuis le large bleu là-bas
Through all the stages I wandered
à travers toutes les scènes où j'errais

Coma Girl and the excitement gang
Coma Girl et le gang des excités
Mona Lisa on the motorcycle gang
Mona Lisa sur le gang motocycliste
Coma Girl
Coma Girl
Coma Girl
Coma Girl

Coma Girl was beating with the Oil Drum gang
Coma Girl battait avec le gang des batteurs sur fûts d'huile
Some fast food fanatic was burning down the burger van
Quelques fanatiques des fast food brulaient le van vendeur de burger
Somebody was wailing off their head
Quelques uns gémissaient dans leurs têtes
Nobody was ripping the teen scene dead
Personne ne déchirait la dixième scène morte

And the rain came in from the wide blue yonder
Et la pluie tomba depuis le large bleu là-bas
I thought you and me might wander
Je pensais que toi et moi pouvions errer

As the 19th hour was falling upon Desolation Row
Comme la 19° heure tombait sur le rang de désolation
Some outlaw band had the last drop on the go
Quelques groupe de hors la loi prenait la dernière descente sur le pouce (2)
Let's siphon up some gas let's get this show on the road
Aller siphonner un peu d'essence laisser aller ce spectacle sur la route
Said the Coma Girl to the excitement gang
A dit la Coma Girl aux gang des excités

Into action everybody sprang
Dans l'action tout le monde bondissait
The oil drums were beating out dulang dulang
Les batteries de fûts d'huile cognaient dulang dulang

Coma Girl and the excitement gang
Coma Girl et le gang des excités
Mona Lisa on the motorcycle gang
Mona Lisa sur un groupe motocycliste
Coma Girl
Coma Girl
Coma Girl
Coma Girl

(1) je garde le nom dans son sens anglo-saxon, plus proche de l'histoire

(2) une descente d'acide évidemment

 
Publié par 9353 3 3 5 le 6 novembre 2004 à 13h33.
Streetcore (2003)
Albums : Streetcore

Voir la vidéo de «Coma Girl»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

lyric81 Il y a 20 an(s) 5 mois à 13:36
9353 3 3 5 lyric81 voilà je lance les trad de Joe Strummer. Paix à ton âme vieux frère, tu manqueras toujours au cool gang.
Skaren Il y a 20 an(s) 3 mois à 18:23
5472 2 2 6 Skaren Bem merci beaucoup
<:-) Fetons ça <:-)
bubble_moon Il y a 20 an(s) 3 mois à 10:59
14310 5 5 7 bubble_moon Site web Hasta siempre camarade!!!!!! tu demereurera dans l'esprit de tous ceux que tu a marqué!!!
nos 5678 Il y a 20 an(s) 2 mois à 13:56
6133 2 3 5 nos 5678 un gars comme on devrait en voir plus souvent... sinon super traduc! a quand cel de "Arms Aloft"? ;-)
daria17 Il y a 19 an(s) 9 mois à 12:00
5243 2 2 3 daria17 joe strummer =un des meilleurs musicien et chanteur du monde sinon le!
joe , tu nous manques!
Caractères restants : 1000