No Poetic Device (Pas De Procédé Poétique)
I've been dreaming,
J'ai été rêveur,
I've been dreaming, I was lucid.
J'ai été rêveur, j'étais lucide.
Blood was seeping, it was seeping from my pores.
Le sang suintait, il suintait de mes pores.
Who'd beleive it was all my own decision ?
Qui eut crut que tout était ma propre décision ?
Cracked faces and medicated smiles.
Visages craquelés et sourires médicaux.
Set fire to my home before I turned and walked back in.
J'ai mis le feu à ma maison, je me suis retourné et suis rentré dedans.
For every needle open my chest and insert ten pins.
Pour chaque aiguille, j'ouvre ma poitrine et j'y fais rentrer dix épingles.
I just anticipate what awaits when I awake... break.
J'ai juste anticipé ce qui m'attend quand je me reveille... Cassure
I die, I die in my daydreams.
Je meurs, Je meurs dans mes rêves de jour.
I've been dreaming,
J'ai été rêveur,
I've been dreaming, i was lucid.
J'ai été rêveur, j'étais lucide.
Blood was seeping, it was seeping from my pores.
Le sang suintait, il suintait de mes pores.
Who'd beleive it was all my own decision ?
Qui eut crut que tout était ma propre décision ?
The gardens have all been overgrown.
Les jardins ont tous été envahits par les herbes folles.
I pushed my hand through the thorns just to crush the final rose.
J'ai poussé ma main à travers les épines juste pour écraser la dernière rose.
A deadly secret only I suffer to know,
Un secret mortel dont je suis le seul à souffrir pour le connaitre,
I cant eradicate what awaits when I awake... break.
Je ne peux pas eradiquer ce qui m'attend quand je me reveille... Cassure.
I die, I die in my daydreams.
Je meurs, Je meurs dans mes rêves de jour.
Vos commentaires