They Lie (Ils Mentent)
Kids on the street with fuck all to eat
Des gamins dans la rue qui n'ont rien à bouffer
Kids are starving today
Aujourd'hui des gosses meurent de faim
Kids on the street are trying to survive
Des gosses dans la rue essaient de survivre
The government continue to lie, lie, lie
Le gouvernement continue de mentir, mentir, mentir
[Chorus]
[Refrain]
They lie, lie, lie, lie
Ils mentent, mentent, mentent
They lie to you
Ils vous mentent
Hospitals shut down all over the country
Les hôpitaux ferment partout dans le pays
People suffer each day
Les gens souffrent chaque jour
Hospital trust more tory fuck ups (1)
Au plus les hôpitaux font confiance aux Conservateurs, au plus ils les baisent. (1)
You and me suffer each day
Vous et moi souffrons chaque jour
[Chorus]
[Refrain]
One great nation but now it's a shit house
Une grande nation qui maintenant est une chiotte
The Tories have done it again
Les Conservateurs ont encore réussi
A UB 40 nothing to aim for
Un missile qui ne pointe sur rien
The government spreading lies again again
Le gouvernement ment encore et encore
[Chorus]
[Refrain]
Homeless kids lying in doorways
Les gosses sans abri couchés devant les portes
Through no fault of their own
Sans que ce soit nullement de leur faute
The faults in the system
Les fautes dans le système
But major won't change it
Mais nos aînés n'y changeront rien
The government continue to lie
Le gouvernement continue à mentir
[Chorus]
[Refrain]
(1)
Je ne suis pas sûr du tout pour cette ligne.
Sur un autre site, j'ai trouvé "Les hôpitaux ne font plus confiance
Aux salauds de Conservateurs".
Ca a plus de sens, mais c'est très différent si on traduit littéralement :
"L'hôpital fait confiance, plus la "couillonade" des Conservateurs augmente"
Vos commentaires