Part Ii: Lilith's Embrace (Partie Ii: L'étreinte De Lilith)
[Caine : ]
[Caine : ]
'Alone in the darkness I can hear
Seul dans les ténèbres je peux entendre
The sweetest voice
La plus douce des voix
Whispering words of surcease
Chuchotant les mots du [ ? ? ? ]
And I rejoiced !
Et je me réjouis
Who would dare speak to one so
Qui accepterait de parler a une personne si
Condemned as I ?
Condamnée comme moi ?
Do you know of my most wicked crime ? '
Connais tu quelque chose de mon crime le plus méchant ?
[Lilith : ]
[Lilith : ]
'I'm known as Lilith, your father's first bride
Je suis connue comme Lilith, la première femme de ton père
Like you I'm cursed to dwell in the shadows of night. '
Comme toi je suis maudite à rester dans les ténèbres de la nuit
[Caine : ]
[Caine : ]
'How can one survive here in the dark groves forlorn ?
Comment quelqu'un peut-il survivre abandonné dans les sombres bocages ?
Without a sole companion of a friend of some form ? '
Sans une seule compagnie d'un ami de n'importe quelle forme ?
[Lilith : ]
[Lilith : ]
'But there are many companions in my infinite kingdom.
Mais il y a beaucoup de compagnons dans mon royaume infini
Through magic and sorcery I've found my freedom. '
Au travers de la magie et de la sorcellerie j'ai trouvé ma liberté
[Caine : ]
[Caine : ]
'I was cold and she clothed me, I starved
J'avais froid et elle m'a habillé, je mourais de faim
And she fed me, I was mournful yet she loved me.
Et elle m'a nourri, j'étais mélancolique jusqu'à ce qu'elle m'aime
I shed bloody tears and she made them disappear
Je pleurais des larmes de sang et elle les a fait disparaître
She kissed away my tears
Elle a embrassé mes larmes [la j'avoue je ne comprends pas vraiment le sens de kiss away]
Her powers I could see would forever set me free
Son pouvoir que je pouvais voir me libèrera pour toujours
I begged her to awake me
Je l'ai priée de me réveiller
Her blood, sweet as wine, as I drank she would sigh
Son sang, délicieux comme le vin, comme je buvais elle soupirait
Then I closed my eyes
Puis j'ai fermé mes yeux
Into the dark I fell and fell
Dans les ténèbres je tombais et tombais
A deepest abyss
Le plus profond des abysses
Surrounded by obscurity
Cerné par l'obscurité
A price for her gift
Un prix pour son don
Out from the frigid blackness
Hors de la frigide ténèbre
Came a radiant glimmering light
Est venu une rayonnante lumière miroitante
Revealing the flaming archangel
Révélant l'archange flambant
Known as Michael'
Connu sous le nom de Michael
[Michael : ]
[Michael : ]
'Cursed son of Adam
Maudit fils d'Adam
Indeed his mercy is great
En effet sa miséricorde est grande
Bow thy head and repent thine sins now
Abaisse ta tête et repentit toi de tes péchés maintenant
Before it's too late. '
Avant que ce ne soit trop tard
[Caine : ]
[Caine : ]
'Not by his grace but my own,
Pas par sa grâce mais par la mienne
I choose to live with pride
J'ai choisi de vivre avec fierté
Your 'merciful' god disgusts me
Ton dieu " plein de grâce " me dégoûte
His kingdom infested with lies. '
Son royaume est infesté par les mensonges
[Michael : ]
[Michael : ]
'You sad irrelevant fool
Tu es un pauvre bouffon hors de propos
Have thy no shame ?
N'as-tu point honte ?
You shall forever fear the light
Tu devra pour toujours avoir peur de la lumière
Of the living flame. '
De la flamme de la vie
[Caine : ]
[Caine : ]
'On the morning by silver wing
Le matin sur les ailes d'argent
Raphael came to me and said
Raphaël m'est venu et m'a dit
Abel did forgive me
Qu'Abel m'avait pardonné
Not by his (forgiveness) but mine own
Pas par son (pardon) mais le mien
For darkness is my home
Les ténèbres sont ma maison
I walk alone
Je marche seul
My skin would burn by the sun's rays I learned
Ma peau brûlerait par les rayons du soleil j'ai appris
And the dawn had returned to earth below
Et l'aube est repartie sous la terre
I did run seeking shelter from the sun
J'ai couru cherchant à m'abriter du soleil
The endless night of Caine had begun
La nuit sans fin de Caine a commencé
When I awoke, Uriel appeared
Quand je me suis réveillé, Uriel est apparu
The reaper with black wings
L'étrangleur sur des ailes noires
But thrice denied his grace
Mais trois fois j'ai renié sa grâce
Hence, my blood-curse begins... '
Désormais, ma malédiction de sang commence
Vos commentaires