Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Tonight's The Night (feat. Crazy Horse)» par Neil Young

Tonight's The Night
(Ce Soir C'est La Nuit)

Tonight's the night, tonight's the night,
Ce soir c'est la nuit, ce soir c'est la nuit,
Tonight's the night, tonight's the night,
Ce soir c'est la nuit, ce soir c'est la nuit,

Bruce Berry was a workin' man
Bruce Berry était un travailleur
He used to load that Econoline Van.
Il chargeait ce fourgon éconoline
A sparkle was in his eyes,
Une étincelle dans les yeux,
But his life was in his hand.
Mais sa vie elle était dans sa main.
Late at night when the people were gone
Tard dans la nuit quand tout le monde était parti
He used to pick up my guitar
Il prenait ma guitare
And sing a song in a shaky voice
Et chantait une chanson d'une voix tremblante
That was real as the day was long.
C'est vrai que la journée avait été longue

Tonight's the night, tonight's the night,
Ce soir c'est la nuit, ce soir c'est la nuit,
Tonight's the night, tonight's the night,
Ce soir c'est la nuit, ce soir c'est la nuit,

Early in the mornin' at the break of day
Tôt le matin, au lever du jour
He used to sleep until the afternoon.
Il dormait jusqu'à l'après-midi
If you never heard him sing,
Si vous ne l'avez jamais entendu chanter,
I guess you won't too soon.
Je pense que vous ne l'entendrez pas de si tôt
'Cause people let me tell you,
Parce que les gens me laissent le soin de vous le dire,
It sent a chill up and down my spine
J'en ai eu un grand frisson dans le dos
When I picked up the telephone
Quand j'ai pris le téléphone
And heard that he died out on the mainline.
Et que j'ai entendu qu'il était mort en se shootant.

Tonight's the night, tonight's the night,
Ce soir c'est la nuit, ce soir c'est la nuit,
Tonight's the night, tonight's the night,
Ce soir c'est la nuit, ce soir c'est la nuit,

Bruce Berry was a workin' man ;
Bruce Berry était un travailleur
He used to load that Econoline Van.
Il chargeait ce fourgon éconoline
Well late at night when the people were gone
Tard dans la nuit quand tout le monde était parti
He used to pick up my guitar
Il prenait ma guitare

And sing a song in a shaky voice
Et chantait une chanson d'une voix tremblante
That was real as the day was long.
C'est vrai que la journée avait été longue

 
Publié par 5437 2 2 4 le 7 novembre 2004 à 9h56.
Tonight's The Night (1975)
Chanteurs : Neil Young

Voir la vidéo de «Tonight's The Night (feat. Crazy Horse)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

nos 5678 Il y a 19 an(s) 1 mois à 15:26
6132 2 3 5 nos 5678 pour ceux pa o couran, bruce berry était un roadie qui bossai depui toujour avec Neil Young. sa mor par overdose lui a fai comprendre la réalité a propo de la drogue, réalité que lon trouve tou o lon de l'album (d'ailleur sur "borrowed tune", Neil se dit telemen défoncé kil n'arive plu a écrire un chanson a lui, et il copi intégralemen la mélodi de "lady jane" des Stones
Billenplum Il y a 9 an(s) 6 mois à 01:16
13278 3 4 7 Billenplum La réalité, il n'a pas attendu la mort de Bruce Berry pour la comprendre, Neil Young ne s'est jamais injecté cette saleté d’héroïne dans les veines. Il a pris de la cocaïne, c'est vrai, et nettement moins dangereux, puis il a arrêté. Il s'est contenté de l'herbe, ce qui lui allait très bien.
Caractères restants : 1000