Peace Of Me (Paix En Moi)
Standing still but still moving
Position arrêt mais toujours en déplacement
Lying down but not resting
Se couchant mais pas au repos
Breathing air, suffocating
Respiration d'air, suffocation
All the while, I'm debating
Tout le temps, je me débats
Life was never what I thought
La vie n'était jamais ce que je pensais
Never what I wanted it to be
Jamais ce que j'ai voulu être
Had a plan, couldn't follow
J'avais un plan, je ne pouvais pas le suivre
Had a dream, it was hollow
J'avais un rêve, il était vide
Everywhere felt like nowhere
Partout était comme nul part
Everything was so boring
Tout était si ennuyeux
Life was never what I wanted
La vie n'était jamais ce que je voulais
Never what I thought
Jamais ce que je pensais
Until you came and turned it all around
Jusqu'a ce que tu arrives et que tu changes tout cela
Oh, you found the peace of me
Oh, tu as trouvé la paix en moi
It was missing ; it was broken
C'était manqué, c'était cassé
You put soul into it
Tu y met l'âme
Oh, you found the whole of me
Oh, tu as tout trouvé en moi
I was empty, now I'm better
J'étais vide, maintenant je suis mieux
All my peace is back together
Toute ma paix est de retour
Restless ways for a living
Les moments agités de la vie
Fitting in 'cause I was driven
Se battant car j'était conduite
Saying yes when I meant no
Disant oui quand je voulais dire non
Holding on, should've let go
Tenant bon, il devait lacher
I was scattered all around
J'ai été abandonnée
Left shattered on the ground
Laissée sur le terrain
You picked me up
Tu m'a pris avec
All I wanted was a little bit of hope
Tout ce que je voulais était un peu d'espoir
Couldn't find it
Je ne pouvais pas le trouver
You showed me something
Tu m'as montré quelque chose
That I never knew I owned
Que je ne savais pas que je possédais
You put a light to it
Tu y a mis une lumière
Oh, you found the peace of me
Oh, tu as trouvé la paix en moi
It was missing ; it was broken
C'était manqué, c'était cassé
You put soul into it
Tu y met l'âme
Oh, you found the whole of me
Oh, tu as tout trouvé en moi
I was empty, now I'm better
J'étais vide, maintenant je suis mieux
'Cause you pieced me back together
Car tu m'as réanimée
What a life, always tried
Quelle vie, toujours éssayer
What a life, lived without you
Quelle vie, vivre sans toi
Don't leave me, and I won't
Ne me quitte pas, et je ne serai pas
Fall apart, I won't leave you
Tombant en morceaux, je ne te quitterai pas
And it's cold and I'm blind
Et il fait froid et je suis aveugle
And I would and it feels good
Et je veux et cela est bien
What a waste on my mind
Quelle perte d'esprit
Everytime, all the time
Chaque fois, tout le temps
Oh, you found the whole of me
Oh, tu as trouvé la paix en moi
It was missing ; it was broken
C'était manqué, c'était cassé
You put soul into it
Tu y met l'âme
Oh, you found the whole of me
Oh, tu as tout trouvé en moi
I was empty, now I'm better
J'étais vide, maintenant je suis mieux
'Cause you pieced me back together
Car tu m'as réanimée
Vos commentaires
En tout cas merci à toi pour ta traduc!
J'adore cette song!!! <3
merci pour la trad!