Bike (Le Vélo)
I've got a bike. You can ride it if you like.
J'ai un vélo. Tu peux en faire si tu veux.
It's got a basket, a bell that rings and
Y a un panier, une sonnette qui sonne et
Things to make it look good.
Des trucs pour le rendre beau.
I'd give it to you if I could, but I borrowed it.
Je te le donnerais bien si je pouvais, mais je l'ai prêté.
You're the kind of girl that fits in with my world.
Tu es le genre de fille qui va bien dans mon monde.
I'll give you anything, ev'rything if you want things.
Je te donnerais n'importe quoi, tout ce que tu veux si c'est ce que tu veux.
I've got a cloak. It's a bit of a joke.
J'ai une cape. Elle est trop rigolote.
There's a tear up the front. It's red and black.
Y a une déchirure à l'avant. Elle est rouge et noire.
I've had it for months.
Je l'ai depuis des mois.
If you think it could look good, then I guess it should.
Si tu penses que je serais bien avec, je suppose que c'est vrai.
You're the kind of girl that fits in with my world.
Tu es le genre de fille qui va bien dans mon monde
I'll give you anything, ev'rything if you want things.
Je te donnerais n'importe quoi, tout ce que tu veux si c'est ce que tu veux
I know a mouse, and he hasn't got a house.
Je connais une souris, et il n'a pas de maison.
I don't know why. I call him Gerald.
Je ne sais pas pourquoi. Je l'appelle Gerald.
He's getting rather old, but he's a good mouse.
Il est plutôt vieux, mais c'est une bonne souris.
You're the kind of girl that fits in with my world.
Tu es le genre de fille qui va bien dans mon monde.
I'll give you anything, ev'rything if you want things.
Je te donnerais n'importe quoi, tout ce que tu veux si c'est ce que tu veux.
I've got a clan of gingerbread men.
J'ai un tas de "gingerbread men".
Here a man, there a man, lots of gingerbread men.
En voilà un, là un autre, un paquet de "gingerbread men".
Take a couple if you wish. They're on the dish.
Prends en deux si tu veux. Ils sont sur le plat.
You're the kind of girl that fits in with my world.
Tu es le genre de fille qui va bien dans mon monde.
I'll give you anything, ev'rything if you want things.
Je te donnerais n'importe quoi, tout ce que tu veux si c'est ce que tu veux.
I know a room of musical tunes.
Je connais une chambre pleine d'airs musicaux.
Some rhyme, some ching. Most of them are clockwork.
Y en a qui riment, y en a qui s'entrechoquent. La plupart sont des mécanismes.
Let's go into the other room and make them work.
Allons dans l'autre chambre et faisons les marcher.
Vos commentaires
enfin je crois que c'est çà l'histoire...
Les plus vieux sont les meilleurs,avec Barett.
J'me revois bien chanter ça avec mon walkman devant un mec que je connaissais à peine pendant que je foxais mon cour de français.
Ça rend tellement joyeux des albums comme ça, dès que j'suis de mauvaise humeur j'écoute alone in the cloud all blue ou encore the gnome.
Pink Floyd c'est tellement magique,une ambiance tellement...psychiadélique,enivran te...
Vive Pink Floyd :-D