Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Selma Ya Salama» par Alabina

Selma Ya Salama (Paix Ô Paix)

Ole, ole y ola, ole y ola ya salama
Ole, ole y ola, ole y ola ya salama
Ole, ole y ola, ole y ola ya salama
Ole, ole y ola, ole y ola ya salama

Ay tierra de mi alma
Oh Terre de mon âme
De noche y de dia
De nuit et de jour
Vives en mi mente
Tu vis dans mon esprit
Tan dentro tan viva
(C'est) Si profondément, si vivant
Tan fuerte y querida
Si fort, si amoureusement
Que yo te quiero recordar
Que je veux me souvenir de toi
Cantando la vida
En chantant la vie

Ole, ole y ola, ole y ola ya salama
Ole, ole y ola, ole y ola ya salama
Ole, ole y ola, ole y ola ya salama
Ole, ole y ola, ole y ola ya salama
Ole, ole y ola, ole y ola ya salama
Ole, ole y ola, ole y ola ya salama
Ole, ole y ola, ole y ola ya salama
Ole, ole y ola, ole y ola ya salama

El dunya el kbira, w bladha el ktira
Dans cette grande Terre, et ses nombreux pays
Lafait lafait lafait
Je me suis demandée, Je me suis demandée, Je me suis demandée
Wi lama dani hobi el awali
Et quand j'ai rencontré mon premier amour
Sibt kulo gate w gate
J'ai tout laissé tomber et je suis venue
Wib hudno tramate ghanet
Sur ses genoux itramait* et j'ai chanté

Salma ya salama rohna wgena bi salama
Paix, ô paix, nous sommes allés et revenus en paix
Salma ya salama rohna wgena bi salama
Paix, ô paix, nous sommes allés et revenus en paix
Salma ya salama rohna wgena bi salama
Paix, ô paix, nous sommes allés et revenus en paix
Salma ya salama rohna wgena bi salama
Paix, ô paix, nous sommes allés et revenus en paix

Gracias a la vida
Merci à la vie
Que me he dejado libre
Qui m'a rendu libre
Para saber elejir
De choisir le chemin
El camino y poder amarte
Et être capable de t'aimer

Gracias a la vida,
Merci à la vie
Y a esta buena suerte
Et à cette chance
Porque puedo al final
Car je peux finalement
Este camino en niño verte
Voir ce chemin

Ole, ole y ola, ole y ola ya salama
Ole, ole y ola, ole y ola ya salama
Ole, ole y ola, ole y ola ya
Ole, ole y ola, ole y ola ya
Ole, ole y ola, ole y ola ya
Ole, ole y ola, ole y ola ya

Ay niña de mi alma
O fille de mon âme
De noche y de dia
De nuit et de jour
Vives en mi mente
Tu vis dans mon esprit

Wi lama dani hobi el awali
Et quand j'ai rencontré mon premier amour
Sibt kulo gate wi gate
J'ai tout laissé tomber et je suis venue
Wib hudno tramate ghani
Sur ses genoux itramait* et j'ai chanté

Itramait : Je n'ai pas réeussi à traduire ce mot, quelqu'un peut m'aider ?

 
Publié par 6047 2 3 6 le 3 novembre 2004 à 16h27.
The Album (1996)
Chanteurs : Alabina

Voir la vidéo de «Selma Ya Salama»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

OxyMohr Il y a 20 an(s) 5 mois à 16:28
6047 2 3 6 OxyMohr Site web Voila. Merci de me corriger si vous voyez une erreur!
(Sabrina) Il y a 20 an(s) 5 mois à 15:38
18832 5 5 7 (Sabrina) Site web La star ac' a repris cette chanson et l'a complétement ratée >:-(
OxyMohr Il y a 20 an(s) 5 mois à 19:44
6047 2 3 6 OxyMohr Site web ah la star ac, tellement de cjose à dire sur cette star ac!!! >:-(
Fleur de Lys Il y a 20 an(s) 3 mois à 18:52
5278 2 2 4 Fleur de Lys J'adore!!!!!!! :-° :-° bien traduite, merci chups. Le rythme est trop entrainant.
Tahiti-luv Il y a 18 an(s) 1 mois à 20:20
9744 3 4 6 Tahiti-luv Site web merci pour cette trad!!jsuis cotente de voir ki en a ka mm qui connaissent alabina :)
bisousssssssss
olé y ola !!!!!! 8-D
*S*H*I*N*Y* Il y a 17 an(s) 9 mois à 18:58
9256 3 4 7 *S*H*I*N*Y* J'aime bien cette chanson, je ne savais même pas qu'elle était sur le site mais il y a une autre que je préfère c' est le duo avec Yalla Bina Yalla, absolument géniale celle-là !
Caractères restants : 1000