Ecstasy (Ecstasy)
Have you ever noticed,
As tu déjà remarqué,
That I'm not acting as I used to do before ?
Que je n'agis plus comme j'en avais l'habitude auparavant ?
Have you ever wondered,
T'es tu déjà demandé,
Why I always keep on coming back for more ?
Pourquoi je reviens toujours pour plus ?
What have you done to me,
Ce que tu as fais de moi,
I'll never be the same I'll tell you for sure
Je ne serais plus jamais la même je te le garanti
I'll never be the same I'll tell you for sure
Je ne serais plus jamais la même je te le garanti
I'll never be the same I'll tell you for sure
Je ne serais plus jamais la même je te le garanti
You really are my ecstasy,
Tu es vraiment mon ecstasy
My real life fantasy, oh yeah
Ma fantaisie dans la réalité, oh ouais
You really are my ecstasy,
Tu es vraiment mon ectsasy,
My real life fantasy, oh yeah
Ma fantaisie dans la réalité, oh ouais
Not that I'm complaining,
Ça n'est pas que je me plains,
A more beautiful vision - I have never seen
Une plus belle vision - je n'en ai jamais eu
If you don't mind me saying,
Si tu ne me surveilles pas parler,
A life of ambition to fulfill my dream
Une vie d'ambition pour réaliser mon rêve
What have you done to me,
Ce que tu as fais de moi,
I'll never be the same I'll tell you for sure
Je ne serais plus jamais la même je te le garanti
I'll never be the same I'll tell you for sure
Je ne serais plus jamais la même je te le garanti
I'll never be the same I'll tell you for sure
Je ne serais plus jamais la même je te le garanti
You really are my ecstasy,
Tu es vraiment mon ecstasy
My real life fantasy, oh yeah
Ma fantaisie dans la réalité, oh ouais
You really are my ecstasy,
Tu es vraiment mon ecstasy
My real life fantasy, oh yeah
Ma fantaisie dans la réalité, oh ouais
You really are my ecstasy,
Tu es vraiment mon ecstasy
(There can be no other
(Il ne peut rien y avoir d'autre
While we still have each other)
Tant que nous nous avons l'un l'autre)
My real life fantasy, oh yeah
Ma fantaisie dans la réalité, oh ouais
You really are my ecstasy,
Tu es vraiment mon ecstasy
(There can be no other
(Il ne peut rien y avoir d'autre
While we still have each other)
Tant que nous nous avons l'un l'autre)
My real life fantasy, oh yeah
Ma fantaisie dans la réalité, oh ouais
You really are my ecstasy,
Tu es vraiment mon ecstasy
(There can be no other
(Il ne peut rien y avoir d'autre
While we still have each other)
Tant que nous nous avons l'un l'autre)
My real life fantasy, oh yeah
Ma fantaisie dans la réalité, oh ouais
Vos commentaires
et mirci bcp pour la trad'
:-° :-° :-°
c'est plus ou moins juste... il y a beaucoup a corriger...