Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Eternity Part I» par Anathema

Eternity Part I (Eternité Partie I)

As I turn away from a life so grey,
Puisque je me détourne d'une vie trop triste,
Where have all the flowers gone ?
Où sont parties toutes les fleurs ?
Just what went wrong ?
Qu'est-ce qui n'allait pas ?

Innocence, insanity, irony
Innocence, démence, ironie
Stone cold reality
Réalité glacée
Oh lord come and save me
Oh seigneur viens et sauve moi

Do you think we're forever ?
Penses-tu que nous sommes éternels ?

I've been in tears
J'étais en larmes
Hope has died in me
L'espoir est mort en moi
But now I'm here, I don't wish to leave
Mais je suis là maintenant, je ne veux plus partir

Trapped in time
Piégè par le temps
A miracle of hope and change
Un miraculeux espoir de changement
A swirling mass, no mercy now
Une masse tourbillonnante, pas de pitié maintenant
If the truth hurts prepare for pain
Si la vérité blesse prépare toi à souffrir

Do you think we're forever ?
Penses-tu que nous sommes éternels ?

The unseen, the eternal river of understanding
L'invisible, l'infinie rivière de compréhension
Persevering, dying escape
Persévérante, mourrante fuite
Forever templing fale
Tentant toujours le diable
Take me back
Ramène-moi

A flood of tears bonding my soul with my mind
Un torrent de larmes envahie mon âme et mon esprit
A dream of love, reality closing in behind
L'amour de mes rêves, une réalité se fermant à l'intérieur de moi
As I close my eyes, the vision dies
Comme je ferme les yeux, ma vision se meurt
As I bid my last farewell to mankind
Aussi j'offre mon dernier adieu à l'humanité

The unseen, the eternal...
L'invisible, l'éternel...

 
Publié par 6203 2 3 4 le 1er novembre 2004 à 23h26.
Eternity (1996)
Chanteurs : Anathema
Albums : Eternity

Voir la vidéo de «Eternity Part I»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

T|te Lune Il y a 20 an(s) 4 mois à 23:28
6203 2 3 4 T|te Lune voilà je continue ac les trads d'éternity, à suivre Suicide Veil
Merci beaucoup à Shitan de m'avoir aidé à améliorer cette trad :-)
Caractères restants : 1000