It's Raining Men
Il Pleut Des Hommes
Hi - Hi ! We're your weather girls - Ah-huh -
Salut - Salut ! Nous sommes vos présentatrices météo - Ah-huh -
And have we got some news for you - You better listen !
Et nous avons des infos pour vous - Vous avez plutôt intérêt à écouter !
Get ready, all you lonely girls
Soyez prêtes, vous toutes célibataires
And leave those umbrellas at home. - Alright ! -
Et laissez ces parapluies à la maison. - Bien !
Humidity is rising - Barometer's getting low
Le taux d'humidité augmente - le baromètre descends
According to all sources, the street's the place to go
Selon toutes les sources, la rue est l'endroit où il faut être
Cause tonight for the first time
Car ce soir pour la première fois
Just about half-past ten
Peu après 22h30
For the first time in history
Pour la première fois dans l'histoire
It's gonna start raining men.
Il va commencer à pleuvoir des hommes.
It's Raining Men ! Hallelujah ! - It's Raining Men ! Amen !
Il pleut des hommes ! Hallelujah ! Il pleut des hommes ! Amen !
I'm gonna go out to run and let myself get
Je vais sortir et m'autoriser à devenir
Absolutely soaking wet !
Complètement trempée
It's Raining Men ! Hallelujah !
Il pleut des hommes ! Hallelujah !
It's Raining Men ! Every specimen !
Il pleut des hommes ! De chaque spécimen !
Tall, blonde, dark and lean
Grands, blonds, noirs et maigres
Rough and tough and strong and mean
Brusques et solides et forts et radins
God bless Mother Nature, she's a single woman too
Que Dieu bénisse Mère Nature, elle aussi est célibataire
She took off to heaven and she did what she had to do
Elle est partie au Ciel et elle a fait ce qu'elle avait à faire
She taught every angel to rearrange the sky
Elle a formé tous les anges à réorganiser le ciel
So that each and every woman could find her perfect guy
Pour que chaque femme sans exception puisse trouver le mec parfait
It's Raining Men ! Hallelujah ! - It's Raining Men ! Amen !
Il pleut des hommes ! Hallelujah ! - Il pleut des hommes ! Amen !
It's Raining Men ! Hallelujah !
Il pleut des hommes ! Hallelujah !
It's Raining Men ! Ame---------nnnn !
Il pleut des hommes ! Ame---------nnnn !
I feel stormy weather / Moving in about to begin
Je sens l'orage / Qui arrive, prêt à débuter
Hear the thunder / Don't you lose your head
Écoutez le tonnerre / Ne perdez pas la tête !
Rip off the roof and stay in bed
Cassez le toit et restez au lit
God bless Mother Nature, she's a single woman too
Que Dieu bénisse Mère Nature, elle aussi est célibataire
She took off to heaven and she did what she had to do
Elle est partie au Ciel et elle a fait ce qu'elle avait à faire
She taught every angel to rearrange the sky
Elle formé tous les anges à réorganiser le ciel
So that each and every woman could find her perfect guy
Pour que chaque femme sans exception puisse trouver le mec parfait
It's Raining Men ! Yeah !
Il pleut des hommes ! Yeah !
Humidity is rising - Barometer's getting low
Le taux d'humidité augmente - le baromètre baisse
According to all sources, the street's the place to go
Selon toutes les sources, la rue est l'endroit où il faut être
Cause tonight for the first time
Car ce soir pour la première fois
Just about half-past ten
Peu après 22h30
For the first time in history
Pour la première fois dans l'histoire
It's gonna start raining men.
Il va commencer à pleuvoir des hommes.
It's Raining Men ! Hallelujah ! - It's Raining Men ! Amen !
Il pleut des hommes ! Hallelujah ! - Il pleut des hommes ! Amen !
It's Raining Men ! Hallelujah ! - It's Raining Men !
Il pleut des hommes ! Hallelujah ! - Il pleut des hommes !
Contenu modifié par Charlotte1998
Vos commentaires
Rien ne vaut l'original,elle déchire!!! :-D :-D :-D