Bring Me Back (Me Ramener Encore)
You're like an angel with the sweetest smile.
Tu est comme un ange avec le plus doux sourrire.
But when you use it you're one evil child.
Mais quand tu l'use tu est un enfant diabolique.
Oh, that's what brings me back again.
Oh, c'est ce qui me ramène encore.
We get along but only half the time.
Nous nous entendons bien mais seulement la moitié du temps.
The other half you ain't no friend of mine.
L'autre moitié tu n'est pas l'un de mes amis.
Oh, that's what brings me back again.
Oh' c'est ce qui me ramène encore.
I love you on your best behavior.
Je t'aime dans ton meilleur comportement.
I love you more when you are doing something wrong.
Je t'aime encore plus quand tu est entrain de faire une bétise.
But that's what's wrong with me.
Mais c'est ce qui ne va pas avec moi.
You said you waited yesterday
Tu a dit que tu avais attendu hier
And now you're telling me I can't stay.
Et maintenant tu est entrain de me dire que je ne peux pas rester.
It's all your crazy messed up ways
C'est toutes tes folles façons dérangées
That bring me back,
Qui me ramène,
That bring me back,
Qui me ramène,
That bring me back,
Qui me ramène,
You bring me back.
Tu me ramène.
Vos commentaires