Groovin Tonight (feat. Brian McKnight) (Groovant Ce Soir)
(Brian McKnight)
(Brian McKnight)
Tonight's the night, tonight's the niiiiiiigggght
Ce soir est la nuit, ce soir est la nuiiiiiiiiit
Girl you lookin so fly, do, do, do, do, do, do, do, do, do
Fille tu sembles tellement songeuse, do, do, do, do, do, do, do, do, do
Said I wanna get it on, mmhmmm
Dit je veux l'obtenir
Do, do, do, do, do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do, do, do, do, do
Girl you lookin sooooo fly, do, do, do, dooo
Fille tu sembles tellement songeuse, do, do, do, dooo
Said I wanna get it on
Dit je veux l'obtenir
(Ali - talking)
(Ali - parler)
U-City, uh, uh, Brian McKnight, Lunatics, groovin, groovin, groovin tonight
U-Ville, uh, uh, Brian McKnight, Lunatics, groovant, groovant, groovant ce soir
Ha ha, yeah, what you think about that nigga ?
Ha ha, ouais, que penses tu de cela nègre ?
Hah, hah, what you think about that nigga ? Ladies
Hah, hah, que penses tu de cela nègre ? demoiselles
(Ali)
(Ali)
Now you could search the whole globe but couldn't replace me
Maintenant tu peux rechercher le globe entier mais ne pourras pas me remplacer
You skurred (scared) then face me, you don't wanna race me
Tu es effrayé (effrayé) alors tu me fais face, tu ne veux pas m'emballer
Fendi fur, Cartier glasses for the blur
Fourrure Fendi (1) Lunettes Cartier pour la tache floue
I'm a do it for me and let you do it for her
Je le fais pour moi et te laisses le fair pour elle
I got a real bad habit when I wanna grab it
J'ai obtenu une vraie mauvaise habitude quand je veux le saisir
So many karats in the ring I'm half man, half rabbit
Tellement de karats dans la bague je suis moitié homme, moitié lapin
Bitches be like "ahh man" when they see me with Cardan
Les putes sont comme "ahh homme" quand elles me voient avec Cardan
Puffin on the green, discussin a war plan
Soufflant sur le vert, discutant un plan de guerre
I used to have rock, now it's stocked with a labtop
J'avais l'habitude d'avoir la roche, maintenant c'est stocké avec un labtop
Fat pot, a six-four with the ass dropped
Gros pot, un six-quatre s'est laissé tomber sur le cul
With a dime daughter, dabbed in Estee Lauder
La fille de dixième de dollar, étant tamponné dans du Estee Lauder (2)
I want the new Tims so from the crib I made an order
Je veux les nouvelles Tims ainsi depuis la piaule j'ai fait un ordre
So fuck your bitch nigga, what I wanna take ?
Donc baises ta pute nègre, ce que je veux prendre ?
Plus she been on my nuts since thumps and pencil breaks
Positif elle était sur mes écrous depuis coups et coupures de crayon
'Cause I'm a nigga with the hoe, a nigga with the flow
Parce que je suis un nègre avec la houe, un nègre avec le flow
Fo' Reel nigga, pissy drunk in the Rov'
Pour de vrai nègre
(Chorus - Brian McKnight)
(Refrain - Brian McKnight)
Fellas, we can get it on
Gars, nous pouvons l'obtenir
Maybe even party 'til the break of dawn (break of dawn)
Peut etre la fete continura jusqu'à l'aube (l'aube)
'Cause the ladies are groovin tonight (the ladies are groovin tonight)
Parce que les demoiselles sont en train de groover ce soir (les demoiselles sont en train de groover ce soir )
To the ladies lookin fly (looking fly)
Les demoiselles semblent songeuses (semblent songeuses)
If you wanna ride them hold on tight (hold on tight)
Si tu veux monter dessus tiens les fortement (tiens fortement)
'Cause the fellas are groovin tonight (tonight's the night)
Parce que les gars sont en train de groover ce soir (ce soir est la nuit)
(Nelly)
(Nelly)
"Skuuuuuiieeee" baby girl, you hear me callin you ?
"Skuuuuuiieeee" ma chérie tu m'entends t'apeller ?
Now I ain't hawkin you, just wanna walk with you
Maintenant je ne te portes pas, veux juste marcher avec toi
Talk with you for a second, spit a little somethin in that err (ear)
Parler avec toi pour une seconde, cracher quelque chose dans cette oreille (oreille)
Whatever it takes to make you come nerr (near)
Près de celui qu'il prenne pour t' inciter à venir
I'm tryna' sound sincerr (sincere), ay
J'essaye d'etre sincere
Baby talkin to me but I'm starin at her rerr (rear)
Bébé parle moi mais Je regarde fixement son arrière (arriere)
And I'm like "oh derr (dear)"
Et je suis comme "oh tres cher (cher)"
I ain't never seen nathen like you before
Je n'ai jamais vu de fille comme toi avant
And you the type to make a nigga wanna open your door
Et tu es le type de fille qui fait qu'un nègre veuille ouvrir ta porte
And to the house up on the hill and the jagged shore
Et à la maison en haut sur la colline et le rivage déchiqueté
As long as you can prove that you wit' a nigga for sure
Tant que tu peux montrer que tu es avec un nègre pour sûr
You know I'm young and a thug, so I got issues
Tu sais que je suis jeune et un gangster, ainsi j'ai obtenu des issues
I did them St. Louis blues, I done paid them dues, ay
J'ai fait les St. Louis blues, je leur ai payé les droits
But nevermind that, how 'bout we hop the next cruise
Mais n'oublie pas comment nous avons eu acces à la prochaine croisière en sautant à cloche pied
We can cash it or plastic, you choose
Nous pouvons l'encaisser ou en plastique, tu choisis
Get pissed out with the Cristal or the Boones
Sois bourré dehors avec le Cristal ou le Boones
Get ya Xed out, leave ya stretched out in the room, my doom
Laisse toi étiré dans la chambre, mon sort malheureux
(Chorus)
(Chorus)
Yo, baby girl you lookin fly in yo' Donna K
Yo, bébé fille tu semble songeuse dans ta Donna K
Hopin I could give you some love in the right way
Espérant que je pourrais te donner un certain amour de la bonne manière
But I don't wanna give you the wrong impression
Mais je ne veux pas te donner la mauvaise impression
I keep it mellow, sayin hello
Je le garde mûr disant bonjour
You still thinkin I'm a thug fellow
Tu penses toujours que je suis un camarade de gangster
So I let you know from the get-go you thorough
Donc je te laisse de la ou je t'ai prise
You a cutie with thighs and you live for the nero
Tu es mignone avec des cuisses et tu vis pour le nero
But, me and my team drop, shit overseas
Mais, moi et mon équipe, merde outre mer
Then bounce wit' the ounce that's thick and Japenese
Rebondis alors avec l'once qui est épaisse et japonaise
I'm a goodfella, you know, I'm a made man
Je suis un bon gars, tu sais, je suis un homme à tout faire
Put that ass up baby and I hit it from here
Met ce cul en haut bébé, et tape le d'ici
Now lick your tongue out lady and I put it in here
Maintenant lèches ton string dehors demoiselle et je le met ici
Let me whip that, lick that, and I don't stop
Laissez-moi fouetter cela, léchez cela, et je ne m'arrête pas
Then hit the block with my niggas in, my new drop
Ensuite frappes le block avec mes negres dans ma nouvelle caisse
Convertable, tens and dubs, no matter the weather
Convertible, dix et copies, peu importe le temps
One-sixty on the dash, and leather, c'mon
Un-soixantieme sur le tiret, et le cuivre, viens
(Chorus)
(Chorus)
(Brian McKnight)
(Brian McKnight)
Paaaarrrtttyyyy, party, hey, hey, hey
Fêêêêêêêête, fête, hey hey hey
Allll daaaaayyy, all day, yeah
Tout le jour, tout le jour, ouais
Neevvvvvveeerrr stop, never stop, don't wanna stop no, no babe
N'arretera jamaiiiiiiiiiiiis, n'arretera jamais, ne voudra s'arreter, non bébé
[(Chorus) 4x]
[(Refrain) 4x]
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment