Mr. Mom (Mr. Maman)
Lost my job, came home mad
Perdu mon job, revenu à la maison fou
Got a hug and kiss and that's too bad
Une étreinte, un bisou et c'est trop mauvais
She said I can go to work until you find another job
Elle a dit qu'elle pouvait aller au travail jusqu'à ce que je trouve un autre job
I thought I like the sound of that
J'ai pensé que j'aimais ce son
Watch TV and take long naps
Je regarde la TV et fais quelques longues siestes
Go from a hand working dad to being Mr. Mom
Passant du côté père à ce lui de Mr. Maman
Well
Bien
Pampers melt in a Maytag dryer
Les Pampers fondent dans un dessiccateur Maytag
Crayons go up one drawer higher
Les crayons réalisent un dessin en plus
Rewind Barney for the fifteenth time
Je rebobine Barney pour la 15e fois
Breakfast, six naps at nine
Petit déjeuner, six siestes à neuf heures
There's bubble gum in the baby's hair
Il y a du chewing-gum dans les cheveux du bébé
Sweet potatoes in my lazy chair
Des patates sur ma chaise paresseuse
Been crazy all day long and it's only Monday
J'ai été fou toute la journée et on est seulement lundi
Mr. Mom
Mr. Maman
Football, soccer and ballet
Football, soccer et ballet
Squeeze in Scouts and PTA
Mélangées avec les Scouts et PTA
And there's that shopping list she left
Et voilà la liste des courses qu'elle a laissé
That's seven pages long
7 pages de long
How much smoke can one stove make
Quelle fumée peut faire un fourneau
The kids won't eat my charcoal cake
Les enfants ne mangeront jamais mon gâteau de charbon de bois
It's more than any maid can take
C'est plus que n'importe quelle bonne peut faire
Being Mr. Mom
D'être Mr. Maman
Well
Bien
Pampers melt in a Maytag dryer
Les Pampers fondent dans un dessiccateur Maytag
Crayons go up one drawer higher
Les crayons réalisent un dessin en plus
Rewind Barney for the sixteenth time
Je rebobine Barney pour la 15e fois
Breakfast, six naps at nine
Petit déjeuner, six siestes à neuf heures
There's bubble gum in the baby's hair
Il y a du chewing-gum dans les cheveux du bébé
Sweet potatoes in my lazy chair
Des patates sur ma chaise paresseuse
Been crazy all day long and it's only Monday
J'ai été fou toute la journée et on est seulement lundi
Mr. Mom
Mr. Maman
Before I fall in bed tonight
Avant que je tombe dans mon lit ce soir
If the dog didn't eat the classifieds
Si le chein n'avait pas mangé tous les dossiers
I'm gonna look just one more time
Je vais regarder juste une fois de plus
'Cause
Car
Pampers melt in a Maytag dryer
Les Pampers fondent dans un dessiccateur Maytag
Crayons go up one drawer higher
Les crayons réalisent un dessin en plus
Rewind Barney for the eighteenth time
Je rebobine Barney pour la 15e fois
Breakfast, six naps at nine
Petit déjeuner, six siestes à neuf heures
There's bubble gum in the baby's hair
Il y a du chewing-gum dans les cheveux du bébé
Sweet potatoes in my lazy chair
Des patates sur ma chaise paresseuse
Been crazy all day long
J'ai été fou toute la journée et on est seulement lundi
Oh been crazy all day long and it's only Monday
Oh fou toute la journée et on est seulement lundi
Mr. Mom
Mr. Maman
Balancin' checkbooks, juggling bills
Balançant des chèquiers, jonglant avec des billes
Thought there was nothing to it
Pensant qu'il n'y a juste rien à ça
Baby, now I know how you feel
Bébé, maintenant je sais ce que tu ressens
What I don't know is how you do it
Ce que je ne sais pas c'est comment tu peux faire ça
Vos commentaires