In The Dark (Dans L'obscurité (1))
Make me fumble
Permet moi de tâtonner
Make me fall
Permet moi de tomber
Make my heart stop and start
Empêche mon coeur de trembler (2)
To tremble uncontrollably
De façon incontrôlable
Let my eyes see fear make desire
Laisse la peur dans mes yeux se transformer en désir
Keep those who long apart
Ecarte ceux qui depuis longtemps
Forbid the kiss
Interdisent le baiser
And leave us innocent
Et laisse nous innocent
Of the things some do in the dark
Des choses que certains font dans l'obscurité
[Chorus]
[Refrain]
The things some do in the dark
Les choses que certains font dans l'obscurité
The things some do in the dark
Les choses que certains font dans l'obscurité
Make me remember
Permet moi de me souvenir
Make me forget
Permet moi d'oublier
Make my mind unable
Permet à mon esprit incapable
To force the body to do its will
De forcer mon corps à suivre ses désirs
Let it be right for belief and denial
Que cela soit vrai pour la croyance et le reniement
To share a space in the heart and leave us only to imagine
Qu'ils aient une place dans le coeur et laisse nous seulement imaginer
About the things some do in the dark
Ce que sont les choses que certains font dans l'obscurité
[Chorus]
[Refrain]
Make me pretend
Permet moi de souhaiter
Make me expect
Permet moi d'espérer
Things can go and come to pass
Les choses peuvent venir et passer
Without trial or tribulation
Sans procès ou tourment
Let this life space and time
Qu'il y ai dans cette vie de la place et du temps
Leave my body with permanent marks
Enlève de mon corps ces marques permanentes
Faded scars and lines
Que ces cicatrices et ces lignes s'estompent
But not a single impression
Mais n'enlève pas la simple sensation
Of the things some do in the dark
Des choses que certains font dans l'obscurité
[Chorus]
[Refrain]
Let me be tempted
Que je sois tentée
Let me be torn
Que je sois déchirée
But make my thoughts pure and not
Mais laisse mes pensées pures
Morally corrupt in form
Et non moralement corrompu
Let us sleep tonight
Laisse nous dormir se soir
Let innocence lie in our dreams and secret hearts
Laisse l'innocence faire partie de nos rêves et du secret de nos coeurs
With burning desire
Avec le désir brûlant
A need to know and do
Le besoin de savoir et de faire
The things some do in the dark
Les choses que certains font dans l'obscurité
[Chorus]
[Refrain]
(1) Le titre peut être traduit de différentes manières. J'ai choisi de prendre cette traduction, car la chanson fait référence à l'obscurité d'une chambre à coucher.
(2) Cette phrase est assez dure à traduire. J'ai donc décidé de la couper en deux
Vos commentaires
Je n’ai pas fait de la traduction automatique. Car certaines phrases sont assez complexe et possède plusieurs sens. Voila pourquoi, certains d’entre vous trouveront que par moment je ne respecte pas le texte original. Mais, il y a toujours plusieurs traduction possible, et j’ai essayé au maximum de respecter la poésie du texte et les idées de Tracy Chapman.
Je l’interprète ainsi : Tracy Chapman s’adresse à Dieu. Elle parle de ses envies (besoins) d’amour et d’affection, mais elle porte en elle la morale religieuse. Elle demande la permission à Dieu de vivre son amour sans ressentir de remord.
C’est une de mes chansons préféré sur l’album Let It Rain. <3
J’espère vous avoir donné l’envie de l’écouter.