Trains
(Trains)
Train set and match spied under the blind
Train prêt à partir, épié sous le rideau
Shiny and contoured the railway winds
Luisante et tracée, la voie ferrée serpente
And I've heard the sound from my cousin's bed
Et j'ai entendu le son du lit de mon cousin
The hiss of the train at the railway head
Le sifflement du train à la tête de la voie ferrée
Always the summers are slipping away
A chaque fois l'été s'éclipse discrètement
A 60 ton angel falls to the earth
Un ange de 60 tonnes tombe sur la Terre
A pile of old metal, a radiant blur
Une pile de vieux métal, une tache floue et rayonnante
Scars in the country, the summer and her
Des marques dans la campagne, l'été et Elle
Always the summers are slipping away
A chaque fois l'été s'éclipse discrétement
Find me a way for making it stay
Trouve-moi une façon de le faire rester
When I hear the engine pass
Quand j'entends la machine passer
I'm kissing you wide
Je t'embrasse follement
The hissing subsides
Le sifflement s'éloigne
I'm in luck
J'ai de la chance
When the evening reaches here
Quand le soir approche
You're tying me up
Tu te lie à moi
I'm dying of love
Je meurs d'amour
It's OK
Je vais bien
Vos commentaires
en plus j'adore vraiment trop !!!!! et Steven Wilson il est d'enfer !!
Moi petite Milly voilà 2 ans que je suis a fond dedans !! si vs avez l'occasion, allez les voir en concert parce que perso j'y suis allée est c'était d'enfer !!! :-D :-D 8-D 8-D