44. Caliber Love Letter (Lettre D'amour De Calibre 44)
Sifting through weathered photo albums
Examinant les albums photos
Looking for glorious aged polaroids
Cherchant des vieilles photos glorieuses
Of places you have never been
Des endroits où tu n'es jamais allé
A place to accept that you dont really exist
Un endroit pour accepter que tu n'as jamais existé
"Smile for the camera sweet heart
"Souris pour la caméra chérie
I really want to immortalize this moment"
Je veux vraiment immortaliser cet instant"
But just remember the first step in forgetting
Mais juste rappelle-toi que la première étape de l'oubli
Is destroying all the evidence
Détruit toute l'évidence
With friends like you who needs subtext
Avec des amis comme toi qui ont besoin de subtext
This is a 44 caliber love letter straight from my heart
Ceci est une lettre d'amour de calibre 44 qui vient directement de mon coeur
Straight from my heart (deal with it)
Directement de mon coeur(Accepte-le)
Vos commentaires