Let Me In (Laisse Moi Entrer *1)
Yeah, all the stars drip down like butter,
Oui toutes les étoiles coulent comme du beurre
Promises are sweet,
Les promesses sont douces
We hold out our pans, lift our hands to catch them.
On a tendu nos récipients, élevé nos mains pour les attraper.
We eat them up, drink them up, up, up, up
On les dévore, on les boit
Heyyyyyy, let me in.
Heyyyyyy, laisse moi entrer
Heyyyyyy, let me in.
Heyyyyyy, laisse moi entrer
I only wish that I could hear you whisper down,
Je souhaiterai seulement pouvoir t'entendre chuchoter
Mister fisherman, to a less peculiar ground.
Monsieur l'homme poisson*2, sur une terre moins particulière
He gathered up his loved ones and he brought them all around
Il a recueillit ceux qu'ils aimait et les a porté tout autour
To say goodbye, nice try.
Pour dire adieu, bien essayé.
Heyyyyyy, let me in. yeah yeah yeah
Heyyyyyy, laisse moi entrer
Heyyyyyy, let me in. Let me in.
Heyyyyyy, laisse moi entrer, laisse moi entrer.
I had a mind to try to stop you. Let me in. Let me in.
J'ai penser à essayer de t'en empécher. Laisse moi entrer. Laisse moi entrer
I've got tar on my feet and I can't see.
J'ai les pieds dans le goudron et je ne peux pas voir.
All the birds look down and laugh at me.
Tous les oiseaux me regardent et se moquent de moi.
Clumsy, crawling out of my skin.
Maladroitement, rampant hors de ma peau.
Heyyyyyy, let me in. yeah yeah yeah
Heyyyyyy, laisse moi entrer.
Heyyyyyy, let me in.
Heyyyyyy, laisse moi entrer.
Heyyyyyy, let me in. yeah yeah yeah
Heyyyyyy, laisse moi entrer.
Heyyyyyy, let me in.
Heyyyyyy, laisse moi entrer.
1 Cette chanson est dédiée au suicide de Kurt Cobain
2 Kurt Cobain était du signe du Poisson.
Vos commentaires