Here Now (Ici Maintenant)
Look I'm not a gimmick, there's not a rapper I'm trying to mimic
Mate y a pas de truc, il n'y a aucun rappeur que j'essaye d'immiter
My life move about a mile(1) a minute
Ma vie bouge à 100 à l'heure
Make the best of it while I'm in it
Je donne le meilleur de moi à chaque instant que je la vis
Talk shit I'll never get offended
Parle mal je ne serai pas offensé
I'm so pushin' to the limit
J'suis arrivé au maximum de mes limites
I could shake off 20 haters
Je pourrais me débarasser de 20 détracteurs
Ignore em' and handle my business
Les ignorer et entretenir mon business
Highly hood got my name cemented
Le grand ghetto a cimenté mon nom
A threat to every rapper in the game or that's ever been in it
Une menace pour tous les rappeurs du milieu ou ceux qui l'ont été
5'6'' but I stand tall, built for war, sort of like the Great Wall
5-6 (2) mais je reste grand, bâti pour la guerre, une sorte de Grande Muraille
Of China, hear my footsteps like Yao Ming's behind ya
De Chine, entend mes pas comme si Yao Ming(3) était derrière toi
Don't remind me, do whatever to you, fly back and it'll be
Ne me rappelle pas ce que je dois te faire, envole toi ou ce sera
Hell on earth for you to find me
L'enfer sur Terre pour toi si tu me cherches
They say we all look alike, cook alike
Ils disent qu'on est tous pareils, qu'on cuisine pareil
But they aint't know that we all crooks alike
Mais ils ne savent pas que nous sommes tous les mêmes escrocs
I changed the game when I took the mic
J'ai changé la donne quand j'ai pris le mic
In Freestyle what it took for you to write, good night !
En freestyle ce que tu devrais écrire c'est bonne nuit !
[Chorus : ]
[Refrain]
I am here now, say what you want
Je suis ici maintenant, dis ce que tu veux
I know I got something you want
Je sais que je possède quelque chose que tu veux
I am here now, think what you want
Je suis ici maintenant, pense ce que tu veux
This is my life, let's get it on
C'est ma vie, laisse moi percer
It's like a curse being successful
C'est comme une malédiction qui réussi
The more progress, the more stressful
Progressivement, de plus en plus insistante
Don't ask about heart, I got a chestful
Ne demande pas si j'ai un coeur, j'ai un coffre
Thrown into a cesspool of sex juice
Baigné dans une fosse d'aisance pleine d'urine
So my next move was to elevate for the best view
Alors ma prochaine démarche sera de m'élever pour une meilleure vue
I got a few things to confess too
J'ai quelques choses à avouer aussi
They say I'm famous, I don't feel special
Ils disent que je suis célèbre, Je ne me sens pas spécial
Plucked from a few to be placed on a pedestal
Déniché il y a peu pour être placé sur un piédestal
Only to be ridiculed and find out they want to get rid of you
Seulement pour te ridiculisé et être découverts ils veulent se débarasser de toi
Once you near your pinnacle they try to limit you
Une fois que tu approches ton pinacle ils essayent de te mettre des bâtons dans les roues
From the start of your career till when they finish you
Du début de ta carrière jusqu'à ce qu'ils t'achèvent
That's why in interviews I keep my shit minimal
C'est pourquoi dans les interview je fais le modeste
And if I do say something it's subliminal
Et si je devais dire quelque chose ce serait subliminal
Is it because I'm signed to killers and criminals ?
Est-ce parce que j'ai signé avec des tueurs et des criminels ?
It's pitiful, this rap game is too political
C'est pitoyable, le jeu du rap est trop politique
But fuck it, I ain't got shit else to do
Mais j'm'en bat, j'ai n'ai rien d'autre à faire
[Chorus]
[Refrain]
Yo, yo you ain't gotta give me my respect, I'ma take it
Yo, yo tu n'auras pas à me donner le respect, je le prendrai
You ain't gotta punch me into night I'ma lay it
Tu n'auras pas à me boxer dans la nuit, je me poserai
You ain't gotta loan me no money I'ma make it
Tu n'auras pas à me prêter de l'argent, je le ferai
And I do anything that I can get away with
Et je fais tout ce avec quoi je peux aller loin
I say what I want, take it how you take it
Je dis ce que je veux, prend le comme tu veux
Media hype that I've created has enhanced my hatred
Les medias crient que ce que j'ai créé a réhaussé ma haine
I came from the basement, rose amongst the stars like a space ship
Je viens du sous-sol, me suis levé parmi les étoiles comme un vaisseau spatial
Face it, there's no replacement
Fais face à ça, il n'y a pas de pièece de rechange
Time you spend looking for the one is time wasted
Le temps que tu as passé à chercher l'unique est du temps perdu
I'm too divine, my design you can't trace it
Je suis trop divin, mon design tu ne peux le reproduire
So give it up, I ain't better but I'm getting sick enough to take my contract and rip it up
Donc abandonne, je ne suis pas mieux mais je suis assez fou pour prendre mon contrat et le déchirer
Plus my friend say I'm forgettin' stuff
En plus mes amis disent que je suis en train d'oublier d'où je viens
Is it cause I failed to get in touch
Est ce parce que je n'arrive pas à les contacter
While I'm out rappin', travelin', gettin' bucks
Pendant que je suis de sortie à rapper, voyager et faire des dollars
And my hearts in Miami indeed
Et mon coeur est à Miami en réalité
Oh I ain't forget, I just got my family to feed
Oh je n'oublie, j'aide juste ma famille à se nourir
[Chorus]
[Refrain]
(1) unité de longueur anglo saxonne 1 mile = 1, 6km
(2) 5 feet, 6 inches en français 5 pieds et 6 pouces Encore des unité de mesure anglo saxonne. 1 feet = 30, 48 cm 1 inch = 2, 54cm soit une taille d'environ 1m68 pour notre petit Jin ! lol
(3) Pour ceux qui suivent pas la NBA le basketteur chinois le plus connu Il mesure 2m36 et a été le premier Chinois a participé au All Star Game Des matchs amenant à jouer les meilleurs joueurs ( choisis par le public) Selon leur conference. Est contre Ouest.
Vos commentaires
Merci pour la trad' :-)
ptt Kado: http://delit.net/music/prelisten/0/ 149940.m3u :-P