Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «E Tu» par Claudio Baglioni

E Tu (Et Toi)

Accoccolati ad ascoltare il mare
Accroupis à regarder la mer
Quanto tempo siamo stati
Combien de temps on est restés
Senza fiatare,
Sans dire un mot,
Seguire il tuo profilo con un dito
Suivre ton profil avec un doigt
Mentre il vento accarezzava piano
Pendant que le vent caressait doucement
Il tuo vestito,
Ton habit,
E tu,
Et toi,
Fatta di sguardi, tu,
Faite de regards, toi,
E di sorrisi ingenui, tu,
Et de sourires naïfs, toi,
Ed io,
Et moi,
A piedi nudi, io,
à pieds nus, moi,
Sfioravo i tuoi capelli, io,
J'effleurais tes cheveux, moi,
E fermarci a giocare
Et s'arrêter jouer
Con una formica
Avec une fourmi
E poi chiudere gli occhi,
Et après fermer les yeux,
Non pensare più,
Ne plus penser,
Senti freddo anche tu ?
As-tu froid toi aussi ?
Senti freddo anche tu ?
As-tu froid toi aussi ?
E nascoste
Et cachées
Nell'ombra della sera poche stelle,
Dans l'ombre du soir quelques étoiles,
Ed un brivido improvviso
Et un frisson imprévu
Sulla tua pelle,
Sur ta peau,
Poi correre felici a perdifiato,
Après courir heureux à perdre haleine,
Fare a gara per vedere
Faire une course pour voir
Chi resta indietro,
Qui reste en arrière,
E tu,
Et toi,
In un sospiro, tu,
Dans un soupir, toi,
In ogni mio pensiero, tu,
Dans chacune de mes pensées, toi,
Ed io,
Et moi,
Restavo zitto, io,
Je restais muet, moi,
Per non sciupare tutto, io,
Pour ne pas tout gâcher, moi,
E baciarti le labbra
Et embrasser tes lèvres
Con un filo d'erba,
Avec un fil d'herbe,
E scoprirti più bella
Et te découvrir plus belle
Coi capelli in su',
Avec les cheveux relevés,
E mi piaci di più
Et tu me plais encore plus
E mi piaci di più,
Et tu me plais encore plus,
Forse sei l'amore...
Peut-être tu es l'amour...

(Ritornello)
[Refrain]
E adesso non ci sei che tu
Et maintenant il n'y a que toi
Soltanto tu e sempre tu
Seulement toi et toujours toi
Che stai scoppiando
Qui est en train d'exploser
Dentro il cuore mio,
Dans mon coeur,
Ed io che cosa mai farei
Et moi qu'est-ce que je ferai
Se adesso non ci fossi tu
Si maintenant il n'y aurait pas toi
Ad inventare questo amore
à inventer cet amour

E per gioco siam caduti coi vestiti in mare
Et pour jouer on est tombés avec les habits dans la mer
Ed un bacio e un altro e un altro ancora
Et un baiser et un autre et un autre encore
Da non poterti dire
à ne pas pouvoir te dire
Che tu,
Que toi,
Pallida e dolce, tu,
Pâle et douce, toi,
Eri già tutto quanto, tu,
Tu étais déjà tout, toi,
Ed io,
Et moi,
Non ci credevo, io,
Je n'y croyais pas, moi,
E ti tenevo stretta, io,
Et je te tenais serrée, moi,
Coi vestiti inzuppati,
Avec les habits trempés,
Stare li' a scherzare,
Rester là-bas à rigoler,
Poi fermarci stupiti,
Après s'arrêter étonnés,
Io vorrei, cioè,
Moi je voudrai, c'est-à-dire,
Ho bisogno di te
J'ai besoin de toi
Ho bisogno di te,
J'ai besoin de toi,
Dammi un po' d'amore...
Donne-moi un peu d'amour...

(Ritornello)
[Refrain]

 
Publié par 6334 2 3 5 le 27 octobre 2004 à 21h27.
Chanteurs : Claudio Baglioni
Albums : Assieme

Voir la vidéo de «E Tu»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

so0-princip3ss4.skay Il y a 18 an(s) 7 mois à 19:43
5378 2 2 5 so0-princip3ss4.skay Site web trOp b3ll3 chansOn :'-( :'-(
Caractères restants : 1000