When Sorrow Sang (Quand Le Chagrin Chantait)
So let me out of it
Ainsi, laissez moi sortir de là
Out of the cold
Hors du froid
To bring back light and hope for all
Pour ramener la lumière et l'espoir à tous
And so if I could get you in
Et ainsi, si je pouvais te laisser entrer
Just for a little while
Seulement pour quelques temps
Into the songs of sorrow
Dans les chansons de chagrin
You might understand
Peut-être comprendrais-tu
Where am I now
Où suis-je maintenant
Beyond the dawn
Par-delà l'aube
(Where) hope's turned to dust
(Là où) l'espoir est réduit en poussière
At all
Définitivement
Immortal love's
L'amour immortel
Fooled by the hands of doom
Est manipulé par les mains du destin
That love means death
Cet amour signifie la mort
I realized too soon
Je ne l'ai compris que trop tôt
Caught in the afterlife
Coincé dans la vie après la mort
I've gone too far
Je suis allé trop loin
When sorrow sang softly and sweet
Quand le chagrin chantait doucement et mélodieusement
The air was filled with tears
L'air était rempli de larmes
Full of sadness and grief
Pleines de tristesse et de peine
When sorrow sang softly and sweet
Quand le chagrin chantait doucement et mélodieusement
I feel like screaming
J'ai envie de crier
But I can't breath in
Mais je ne peux respirer
Shall I wane right now
Même si je suis en train de m'affaiblir
I will not leave this
Je ne quitterai pas
World of living
Le monde des vivants
Till she has said
Avant qu'elle n'ait dit
Goodbye
Au revoir
Out in the cold
Dehors, dans le froid
I still wait for her call
J'attends toujours son appel
And her last kiss
Et son dernier baiser
It shall be release
Il devra être donné
I can't forget her
Je ne peux l'oublier
Her face will not leave
Son visage ne s'effacera pas
From the depths of my soul
Des tréfonds de mon âme
I long for her
Je la désire
Caught in the afterlife
Coincé dans la vie après la mort
I've gone too far
Je suis allé trop loin
When sorrow sang softly and sweet
Quand le chagrin chantait doucement et mélodieusement
The air was filled with tears
L'air était rempli de larmes
Full of sadness and grief
Pleines de tristesse et de peine
When sorrow sang softly and sweet
Quand le chagrin chantait doucement et mélodieusement
So I heard all about it
Ainsi j'ai tout entendu à ce propos
Her voice's so clear
Sa voix est tellement claire
She's woven both themes in there
Elle y a tissé nos deux destins
Moved me to tears
M'a attendri jusqu'au larmes
The world shall hear this sad song
Que le monde entende cette chanson triste
Song of sorrow song of grief
Chanson de chagrin, chanson de peine
Can't change the way of his kind
Le destin de sa race ne peut être changé
Can't change the way of her kind
Le destin de sa race ne peut être changé
Vos commentaires
Pour rappel, cet album est inspiré de l'histoire du Silmarillion, de Tolkien. Cette chanson parle quant à elle de Beren et Lúthien.
Merci de me dire vos remarques, c'est vraiment passionnant de traduire mais j'adore tellement cet album que je me suis sans doute parfois trop pris la tête.